"لتمكينه من الوفاء بولايته" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enable him to fulfil his mandate
        
    • to enable it to fulfil its mandate
        
    • to enable him to discharge his mandate
        
    • to enabling him to fulfil his mandate
        
    In the same resolution, the General Assembly called upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively. UN وطلبت الجمعية في القرار نفسه إلى الدول الأعضاء التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال.
    In the same resolution, the General Assembly called upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively. UN كما أهابت بالدول أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال.
    45. Calls upon Governments which have not yet issued standing invitations to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 45- تناشد الحكومات التي لم تصدر عنها حتى الآن دعوات دائمة أن تفكر جدياً في إصدار هذه الدعوات إلى المقرر الخاص لزيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته وفاء كاملا وفعالا؛
    Her delegation therefore called on the Secretary-General to increase the regular budget allocation to the Centre to enable it to fulfil its mandate. UN وأضافت أنه لذلك فإن وفدها يدعو الأمين العام إلى زيادة موارد الميزانية العادية المخصصة للمركز لتمكينه من الوفاء بولايته.
    57. UNCTAD must be provided with the necessary financial support to enable it to fulfil its mandate. UN 57 - وقال إنه يجب تزويد الأونكتاد بالدعم المالي اللازم لتمكينه من الوفاء بولايته.
    He expressed the view that the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention should be strengthened and provided with new and additional resources to enable it to fulfil its mandate. UN وأعرب عن رأيه بأنه ينبغي تدعيم فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي وتزويده بموارد جديدة واضافية لتمكينه من الوفاء بولايته.
    48. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his request to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 48 - تهيب بالدول التعاون مع المقرر الخاص وإيلاء النظر الجاد في طلبه زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على النحو التام والفعال؛
    " 43. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN " 43 - تـهـيـب بالدول التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على النحو التام والفعال؛
    48. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 48 - تـهـيـب بالدول إلى التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    48. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 48 - تهيب بالدول التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على النحو التام والفعال؛
    48. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 48 - تـهـيـب بالدول إلى التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    47. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 47 - تـهـيـب بالدول أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    " 34. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN " 34 - تـهـيـب بالدول إلى التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    47. Calls upon States to cooperate with the Special Rapporteur and to give serious consideration to his requests to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 47 - تـهـيـب بالدول إلى التعاون مع المقرر الخاص والنظر بجدية في طلباته زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته على نحو تام وفعال؛
    The Centre relies solely on voluntary contributions to implement its programmes and the Secretary-General wishes to express his gratitude to those Member States and other partners who supported the Centre's operations and programmes with financial contributions and calls upon those in a position to do so to make voluntary contributions to the Centre to enable it to fulfil its mandate. UN ويعتمد المركز فقط على التبرعات لتنفيذ برامجه، ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والشركاء الآخرين الذين وفَّروا المساهمات المالية لعمليات المركز وبرامجه، ويطلب إلى الذين يسمح لهم وضعهم بتقديم تبرعات إلى المركز أن يفعلوا ذلك لتمكينه من الوفاء بولايته.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to those Member States and other partners that supported the Centre's operations and programmes with financial and in-kind contributions and calls upon those in a position to do so to make voluntary contributions to the Centre to enable it to fulfil its mandate. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والشركاء الآخرين الذين دعموا عمليات المركز وبرامجه بالمساهمات المالية والعينية، ويهيب بمن يسمح لهم وضعهم بتقديم تبرعات إلى المركز أن يفعلوا ذلك لتمكينه من الوفاء بولايته.
    In its resolution 58/139, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders to enable it to fulfil its mandate. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/139، إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لاستنفار جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لتمكينه من الوفاء بولايته.
    In its resolution 58/139, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders to enable it to fulfil its mandate. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/139، إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لاستنفار جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لتمكينه من الوفاء بولايته.
    86. As the central coordinator of trade, finance, technology and sustainable development, UNCTAD should continue to receive funding to enable it to fulfil its mandate and the new requirements and priorities established in the São Paolo Consensus. UN 86- والأونكتاد بوصفه المنسق المركزي للتجارة والمال والتكنولوجيا والتنمية المستدامة ينبغي أن يواصل تلقيه التمويل لتمكينه من الوفاء بولايته وبالمتطلبات الجديدة والأولويات المنصوص عليها في توافق آراء ساوباولو.
    104.20 Review national legislation and take the necessary legislative measures to ensure that there is no overlap of functions between the Office of the Commissioner for the Protection from Discrimination and the Ombudsman, and consider granting the Ombudsman the necessary financial and human resources to enable it to fulfil its mandate with more efficiency and independence, in accordance with the Paris Principles (Uruguay); UN 104-20 مراجعة التشريعات الوطنية واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لكفالة عدم وجود أي تداخل في المهام بين مكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز وأمين المظالم، والنظر في منح أمين المظالم الموارد المالية والبشرية اللازمة لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية والاستقلال، وفقاً لمبادئ باريس (أوروغواي)؛
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully. UN ووافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته على أتم وجه.
    29. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate to examine incidents of contemporary forms of racism, racial discrimination, any form of discrimination against, inter alia, Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, Negrophobia, anti-Semitism and related intolerance; UN ٩٢- تحث جميع الحكومات على التعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته المتمثلة في دراسة الحوادث المتصلة باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وأي شكل من التمييز يوجﱠه، في جملة أمور، ضد السود والعرب والمسلمين، ورهاب اﻷجانب ورهاب السود ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus