"لتمويل أنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to finance the activities
        
    • for Financing Activities on
        
    • to fund the activities
        
    • to fund activities
        
    • for activities
        
    • to finance activities
        
    • finance the activities of
        
    • financing of
        
    • financing the activities
        
    • funding for the activities
        
    The mobilization of funds to finance the activities of small and medium-sized enterprises deserves particular attention in that regard. UN وتستحق تعبئة الأموال لتمويل أنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اهتماما خاصا في ذلك الصدد.
    The lack of adequate resources to finance the activities of ECA continued to be a matter of great concern. UN ولا يزال عدم توافر الموارد الكافية لتمويل أنشطة إيكا مبعث قلق شديد.
    SOL General Trust Fund for Financing Activities on Research and Observations to Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    VII/2 Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا
    In resolution 1994/60, the Commission requested the Secretary—General to provide adequate resources to fund the activities of the Independent Expert. UN وفي القرار ٤٩٩١/٠٦ طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية اللازمة لتمويل أنشطة الخبير المستقل.
    Nevertheless, her delegation was concerned about the use of peacekeeping assessments to fund activities that were traditionally financed through voluntary contributions. UN ومع ذلك فإن وفد بلدها قلق لاستعمال مساهمات حفظ السلام لتمويل أنشطة كانت تمول تقليديا من المساهمات الطوعية.
    Significant funding is collected within this context for activities within the Culture of Peace Programme and the unit dealing with refugee education. UN وفي هذا اﻹطار، تجمع مبالغ ذات شأن لتمويل أنشطة في برنامج ثقافة السلم ولتمويل الوحدة المعنية بتعليم اللاجئين.
    However, about one third of that sum had been used to finance activities such as investment promotion services in the selfsame donor countries. UN غير أن ثلث هذا المبلغ تقريبا استخدم لتمويل أنشطة مثل خدمات ترويج الاستثمار في البلدان المانحة نفسها.
    A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission. UN وقد أسهم عدد من الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة اللجنة المختلطة.
    That situation notwithstanding, the greatest problem is voluntary contributions needed to finance the activities of the United Nations. UN وبغض النظر عن تلك الحالة، تتمثل أكبر المشاكل في المساهمات الطوعية لتمويل أنشطة الأمم المتحدة.
    The accounts had been set up solely to finance the activities of the Viasna Human Rights Center in Belarus. UN وكانت هذه الحسابات قد أُنشئت لتمويل أنشطة مركز فياسنا لحقوق الإنسان في بيلاروس حصراً.
    This was largely due to declining voluntary contributions, which were insufficient to finance the activities of the Centre. UN ويعود ذلك أساسا إلى تناقص التبرعات، التي كانت غير كافية لتمويل أنشطة المركز.
    General Trust Fund for Financing Activities on Research and Observations to the Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    General Trust Fund for Financing Activities on Research & Observations to Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    General Trust Fund for Financing Activities on Research & Observations to Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    The Secretary-General would welcome, therefore, voluntary contributions from Member States to fund the activities of the working group, including the costs of participation of their own experts appointed to it. UN لذلك فإن اﻷمين العام يرحب بتقديم تبرعات من الدول اﻷعضاء لتمويل أنشطة الفريق العامل، بما في ذلك تكاليف إشتراك الخبراء الذين تعينهم هي فيه.
    In the view of the Working Group to fund the activities of Viasna, Mr. Bialiatski had no other choice but to open foreign bank accounts and not to report the funds to the Belarusian authorities. UN ورأى الفريق العامل أنه لم يكن للسيد بيالياتسكي أي خيار آخر لتمويل أنشطة مركز فياسنا سوى فتح حسابات مصرفية أجنبية وعدم إبلاغ السلطات البيلاروسية عن هذه الأموال.
    Nor had it given any mandate to the Secretary-General to use assessed contributions to fund activities traditionally financed through voluntary contributions. UN كما أنها لم تمنح أي ولاية للأمين العام لاستخدام الأنصبة المقررة لتمويل أنشطة تموّل عادة عن طريق التبرعات.
    The Group was deeply concerned by the Secretary-General's attempt to use his limited budgetary discretion to fund activities that were not mandated by the General Assembly. UN وتشعر المجموعة بقلق عميق إزاء محاولة الأمين العام استخدام صلاحياته المحدودة المتعلقة بالميزانية لتمويل أنشطة لم يصدر بها تكليف من الجمعية العامة.
    Of this amount, $214.9 million was for activities inside the Syrian Arab Republic and $480.7 million was to support Syrian refugees in neighbouring countries. UN وخُصص من هذا المبلغ ما مقداره 214.9 مليون دولار لتمويل أنشطة داخل الجمهورية العربية السورية، وما مقداره 480.7 مليون دولار لدعم اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة.
    Existing facilities and windows, particularly those for biological diversity and climate, could be used to finance activities to combat desertification. UN وأضاف أن المرافق والنوافذ الحالية، وبخاصة ما يتعلق بالتنوع الاحيائي والمناخ، يمكن استخدامها لتمويل أنشطة مكافحة التصحر.
    In recent years our State has chronically owed considerable sums in outstanding contributions for the financing of United Nations activities. UN في السنوات اﻷخيرة أصبحت دولتنا تتحمل بصورة مزمنة مبالغ كبيرة من الاشتراكات غير المدفوعة لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة.
    It would be most unfortunate if integrated missions were utilized as a mechanism for financing the activities of United Nations entities in the country teams from assessed United Nations contributions. UN وقالت إنه سيكون من دواعي الأسف الشديد لو استُخدمت البعثات المتكاملة كآلية لتمويل أنشطة كيانات الأمم المتحدة ضمن الأفرقة القطرية، من الاشتراكات المقررة في ميزانية الأمم المتحدة.
    In general, regional development banks and other financial institutions have considerable funds, grants and loans which could be a source of funding for the activities of the United Nations system organizations through the trust fund modality. UN وبصفة عامة، تملك مصارف التنمية وغيرها من المؤسسات المالية الإقليمية أموالاً ومنحاً وقروضاً ضخمة يمكن أن تكون مصدراً لتمويل أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بواسطة الصناديق الاستئمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus