General Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observation to the Vienna Convention: financial report as at 31 December 2013 | UN | الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا التقرير المالي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
The General Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observation Relevant to the Vienna Convention has an important role to play in supporting efforts to attain those goals and there is a need for dedicated capacitybuilding. | UN | ويؤدّي الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا دوراً هاما ً في دعم الجهود المبذولة لتحقيق تلك الأهداف وثمة حاجة إلى تكريس العمل في بناء القدرات. |
There are several different potential sources of funds to finance activities to reduce emissions from deforestation. | UN | وتوجد عدة مصادر مختلفة ومحتملة لتمويل الأنشطة الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات. |
Accordingly, there will be a significant increase in the overall level of the budget and the percentage available from the Environment Fund to finance activities and operations, which now account for significantly more than half of those resources. | UN | ولهذا ستكون هناك زيادة كبيرة في المستوى الإجمالي للميزانية والنسبة المئوية المتاحة من صندوق البيئة لتمويل الأنشطة والعمليات، التي تخصها أكثر من نصف تلك الموارد. |
The resources are intended to fund activities listed in the compliance action plans elaborated by the party concerned in its submission and approved by the Committee. | UN | وتخصص الموارد لتمويل الأنشطة المدرجة في خطط العمل الخاصة بالامتثال التي يوضحها الطرف المعني في التماسه وتوافق عليها اللجنة. |
Contributions to trust funds are made on a voluntary basis to finance the activities for which the fund was established. | UN | وتقدم المساهمات للصناديق الاستئمانية على أساس طوعي لتمويل اﻷنشطة التي أنشئ من أجلها الصندوق. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
B. Status of the General Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة الخاصة بالبحوث وعمليات الرصد المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا |
17. The World Bank's operational policy on indigenous peoples does not require free, prior and informed consent as a precondition for Financing Activities on or involving indigenous peoples' lands or resources. | UN | 17 - ولا تستوجب السياسة التنفيذية التي وضعها البنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة كشرط مسبق لتمويل الأنشطة التي تتعلق بأراضي الشعوب الأصلية أو مواردها أو تشملها. |
Current arrangements for Financing Activities resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council | UN | بـاء - الترتيبات الحالية لتمويل الأنشطة الناتجـة عن قرارات ومقررات مجلس حقــوق الإنسان |
10. It was unfortunate that it had not been possible to put an end to the practice of cross-borrowing from peacekeeping operations in order to finance activities under the regular budget. | UN | 10 - وتابعت كلامها فأعربت عن الأسف لعدم التمكن من وضع حد للممارسة المتمثلة في الاقتراض من أموال عمليات حفظ السلام لتمويل الأنشطة المنصوص عليها في الميزانية العادية. |
34. At its 212th meeting, on 18 January 2001, the Committee considered a request from UNESCO to open a bank account in Iraqi dinars from which funds could be drawn to finance activities in Iraq. | UN | 34 - وفي الجلسة 212، المعقودة يوم 18 كانون الثاني/يناير 2001، نظرت اللجنة في طلب من اليونسكو لفتح حساب مصرفي بالدينار العراقي يمكن أن تسحب منه أموال لتمويل الأنشطة في العراق. |
Drafting of a decision to finance activities other than the preparation of national adaptation programmes of action through the Least Developed Countries Fund was not completed and a decision on guidance to the Special Climate Change Fund was deferred. | UN | ولم تُستكمل صياغة قرار لتمويل الأنشطة الأخرى غير إعداد برامج العمل الوطنية المعنية بالتكيف عن طريق صندوق أقل البلدان نموا، كما أرجئ اتخاذ قرار بشأن المبادئ التوجيهية للصندوق الخاص لتغير المناخ. |
From 2008 to 2011, the income used to fund activities included both the annual voluntary contributions and the unallocated amounts carried over from previous years. | UN | وفي الفترة من 2008 إلى 2011، اشتملت الإيرادات المكرسة لتمويل الأنشطة على التبرعات السنوية والمبالغ التي لم تُخصّص والمرحلة من سنوات سابقة. |
There were no UNDP/Decade secretariat joint fund-raising initiatives to fund activities in this area. | UN | ولم تُتخذ مبادرات من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة العقد من أجل الاشتراك في جمع الأموال اللازمة لتمويل الأنشطة في هذا المجال. |
He did not see any possibility of savings at the current time as the dollar had weakened considerably and the Administration was precluded from creating artificial vacancies in order to fund activities. | UN | وصرّح بأنه لا يرى أي مجال لتحقيق وفورات في الوقت الراهن نظرا لما أصاب الدولار من ضعف شديد ولأنه لا يُسمح للإدارة بإيجاد شواغر مصطنعة لتمويل الأنشطة. |
Although the Supreme Electoral Tribunal budget and the external aid provided are sufficient to finance the activities proposed for that purpose, most of those funds have not yet been disbursed. | UN | وعلى الرغم من أن ميزانية المحكمة الانتخابية العليا والمعونة الخارجية المقدمة تكفيان لتمويل اﻷنشطة المزمع القيام بها في هذه المجالات ، فإن جزءا كبيرا من هذه اﻷموال لم يقع تسديدها بعد. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Considerable attention is paid to the financing of activities to combat trafficking. | UN | ويتم إيلاء اهتمام كبير لتمويل الأنشطة الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
[3. The Conference of the Parties shall review and evaluate implementation plans transmitted by developing-country Parties pursuant to subparagraph (c) of paragraph 1 and shall endorse the provision of financial resources through the financial mechanism of this Convention sufficient to fund those activities set out in such implementation plans that are aimed at compliance with the obligations established under this Convention. | UN | [3 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية عملاً بالفقرة (ج) من الفقرة 1 ويقر توفير موارد مالية عن طريق الآلية المالية لهذه الاتفاقية تكفي لتمويل الأنشطة المبينة في خطط التنفيذ هذه التي ترمي إلى الامتثال إلى الالتزامات المقررة بموجب هذه الاتفاقية. |
Expressing its appreciation to Parties that have made contributions towards funding activities for preparatory work, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمات لتمويل الأنشطة المتعلقة بالأعمال التحضيرية، |
He received a total of 12,400 Indian rupees and 6,500 Nepalese rupees for funding of activities. | UN | وتلقى إجمالاً 400 12 روبية هندية و500 6 روبية نيبالية لتمويل الأنشطة. |
12. Regarding Goal 7, the Summit called for stronger political commitment and action at all levels to implement global objectives on sustainable forest management, to reduce the loss of forest cover and improve the livelihoods of those that depend on forests by developing a comprehensive and more effective approach to financing activities. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية()، يدعو مؤتمر القمة إلى تعزيز الالتزام والعمل السياسيين على جميع المستويات من أجل التنفيذ الفعال للأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والإدارة المستدامة للغابات، والحد من فقدان الغطاء الحرجي، وتحسين معيشة الأشخاص الذين يعتمدون على الغابات، من خلال استحداث نهج شامل أكثر فعالية لتمويل الأنشطة(). |
21. Several members of ACC agree with the idea of setting up a special fund within UNDP for financing the activities proposed in this recommendation. | UN | ٢١ - ويوافق العديد من أعضاء لجنة التنسيق الادارية على فكرة انشاء صندوق خاص داخل البرنامج الانمائي لتمويل اﻷنشطة المقترحة في هذه التوصية. |
As the level of income in 2010 was below what was required to fund the activities described in the JISC's management plan (MAP) for 2010, activities were subsequently reduced by the JISC, in line with the level of income received. | UN | وبما أن مستوى الإيرادات في عام 2010 كان أقل من المطلوب لتمويل الأنشطة المبينة في خطة إدارة لجنة الإشراف لعام 2010، خفضت اللجنة الأنشطة لاحقاً وتماشياً مع حجم الإيرادات المحصلة. |