"لتمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • financing of terrorism
        
    • to finance terrorism
        
    • terrorist financing
        
    • for financing terrorism
        
    • financing for terrorism
        
    • of financing terrorism
        
    • terrorist funding
        
    • to fund terrorism
        
    • terrorism financing
        
    • funding for terrorism
        
    UNODC is co-chairing a Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on tackling the financing of terrorism. UN ويتشارك المكتب في رئاسة فريق عامل تابع لفرقة العمل المذكورة معني بالتصدي لتمويل الإرهاب.
    Working Group on Tackling the financing of terrorism UN الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب
    The United States authorities, however, have not drawn up such a list, apparently out of fear that any list of " safe " charities could potentially be abused for the financing of terrorism. UN إلا أن السلطات الأمريكية لم تقم بذلك خشية، على ما يبدو، من إساءة استعمال هذه القائمة لتمويل الإرهاب.
    Investigations underway have not been conclusive as to whether there are operations to finance terrorism in Brazil or not. UN ولم تكن التحقيقات الجارية قاطعة في ما يتعلق بوجود أو بعدم وجود عمليات لتمويل الإرهاب في البرازيل.
    :: Techniques for tracing property that is the proceeds of crime or is to be used to finance terrorism and ensure that such property is seized, frozen or confiscated? UN :: ما أساليب تعقب الأموال المغسولة أو المستخدمة لتمويل الإرهاب لضمان حجزها وتجميدها أو مصادرتها؟
    Currently, Tuvalu does not have specific terrorist financing offences. UN لا توجد في توفالو في الوقت الراهن جرائم محددة باعتبارها جرائم لتمويل الإرهاب.
    However, the Prevention of Terrorism Act specifically prohibits the provision or collection of funds and property from whatever source for financing terrorism as follows: UN بيد أن قانون منع الإرهاب يحظر صراحة، في النص التالي، تقديم أو جمع الأموال والممتلكات من أي مصدر كان لتمويل الإرهاب:
    One chapter of the draft act is devoted to the financing of terrorism and another chapter deals with the penalties provided for various terrorist acts. UN ويكرس مشروع القانون هذا فصلا كاملا لتمويل الإرهاب وفصلا آخر للعقوبات المحددة لمختلف الأعمال الإرهابية.
    Regarding the question of effective criminalization of the financing of terrorism: UN فيما يتعلق بالتجريم الفعال لتمويل الإرهاب:
    Identity-related crimes can be employed for the financing of terrorism much the same way they can for money-laundering. UN وعلى نحو اعتماد جرائم مرتبطة بالهوية بغية غسل الأموال، يمكن اللجوء إليها لتمويل الإرهاب.
    The Government is considering enhancing the Anti-Terrorism Act 2005 in order to be able to fully suppress the financing of terrorism. UN تنظر الحكومة حالياً في إمكانية تعزيز قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 بما يمكنها من القمع التام لتمويل الإرهاب.
    - In its fifth report, El Salvador states that the draft counter-terrorism act will include a separate chapter on the financing of terrorism. UN تؤكد السلفادور في تقريرها الخامس أن مشروع قانون مكافحة الإرهاب سوف يتضمن فصلا مستقلا مخصصا لتمويل الإرهاب.
    There should be greater international cooperation and judicial assistance on identifying, freezing or seizing assets used for the financing of terrorism. UN وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من التعاون الدولي والمساعدة القضائية بشأن تحديد الأصول المستخدمة لتمويل الإرهاب وتجميدها ومصادرتها.
    Exercising heightened scrutiny in respect of customers engaged in sectors identified by competent authorities as being widely used for the financing of terrorism. UN ♦ الفحص الدقيق للغاية للعملاء المشاركين في أنشطة حددتها السلطات المختصة بأنها تستخدم على نطاق واسع لتمويل الإرهاب.
    Exercising heightened scrutiny in respect of customers engaged in sectors identified by competent authorities as being widely used for the financing of terrorism. UN ♦ الفحص الدقيق للغاية للعملاء المشاركين في أنشطة حددتها السلطات المختصة بأنها تستخدم على نطاق واسع لتمويل الإرهاب.
    Reporting to an authorised institution and blockade of financial assets where bank has suspicion or knows that they are used to finance terrorism or individuals who support terrorism represents the main precondition to fight against terrorism. UN إن إبلاغ المؤسسة المفوضة بأي أصول مالية يشتبه المصرف في أنها تستخدم لتمويل الإرهاب أو الأفراد الذين يدعمون الإرهاب وحجز هذه الأصول، يشكل الشرط الرئيسي المسبق الذي لا بد منه لمكافحة الإرهاب.
    16. Use of fraudulent identities to finance terrorism. UN 16 - استخدام هويات مزيفة لتمويل الإرهاب.
    Efforts to control such evils had become all the more imperative, as it had been proven that revenues from drug sales were being used to finance terrorism, which constituted an indisputable threat to the life and dignity of human beings. UN قال إن الحاجة إلى مكافحة هذه الشرور أخذت تزداد إلحاحاً، بعد أن تبيَّن أن الإيرادات المتأتية من بيع المخدرات تُستخدَم لتمويل الإرهاب الذي يشكِّل خطراً لا جدال فيه على حياة الناس وكرامتهم.
    It has recently conducted a study on the use of new technologies for financial services looking at how to reduce the opportunities for terrorist financing. UN وأجري مؤخرا دراسة على استخدام التكنولوجيات الجديدة للخدمات المالية للبحث في كيفية الحد من الفرص المتاحة لتمويل الإرهاب.
    Certain Patriot Act provisions and the Bank Secrecy Act provide valuable anti-money laundering/countering terrorist financing (AML/CFT) tools to both financial institutions and the government. UN وتوفر بعض أحكام قانون الوطنيين وقانون السرية المصرفية أدوات قيّمة للمؤسسات المالية وللحكومة معا من أجل مكافحة تبييض الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب.
    Laws and practical controls and surveillance measures to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism UN القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب
    Narcotics and terrorism are interrelated, because narcotics are the main source of financing for terrorism. UN وثمة ارتباط بين المخدرات والإرهاب، لأن المخدرات هي المصدر الرئيسي لتمويل الإرهاب.
    19. A particular concern was the payment of ransom to kidnappers as a means of financing terrorism. UN 19 - ومضت قائلة إن دفع فدية للخاطفين يثير القلق وذلك بوصفه وسيلة لتمويل الإرهاب.
    At its summit in 2013, the Group of Eight declared its " unequivocal rejection " of terrorist funding through ransom payments. UN وأعلن مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2013 " رفضه القاطع " لتمويل الإرهاب من خلال عمليات دفع الفدية.
    It stressed that large sums flow from other jurisdictions to Sri Lanka to fund terrorism. UN وأكدت أن مبالغ مالية هامة تفد إلى سري لانكا من بلدان أخرى لتمويل الإرهاب.
    Another challenge in the prosecution of terrorism financing was that terrorists often self-financed their attacks and could cause considerable damage with relatively limited funds. UN وتُبرز الملاحقة القضائية لتمويل الإرهاب تحديا آخر هو أن الإرهابيين غالبا ما مولوا اعتداءاتهم بأنفسهم مما يمكن أن يُحدث أضرارا بالغة بمبالغ مالية محدودة نسبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus