Part of this funding is used to finance projects implemented in third countries by the IAEA technical cooperation fund. | UN | ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
Part of this funding is used to finance projects implemented in third countries by the IAEA technical cooperation fund. | UN | ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
Uncertain project funding contributed to difficulties in planning procurement expenses. | UN | وساهم الطابع غير المؤكد لتمويل المشاريع في الصعوبات التي تعترض التخطيط لمصروفات المشتريات. |
Material assistance came in the form of grants to fund projects and in kind assistance, such as providing those organizations with headquarters facilities at a nominal cost. | UN | وتأتي المساعدة المادية على شكل منح لتمويل المشاريع والمساعدة العينية مثل توفير مرافق المقر لهذه المنظمات بتكلفة رمزية. |
The total amount available for climate change project financing was thus $US 3,258 million. | UN | وعليه، فإن إجمالي المبلغ المتاح لتمويل المشاريع التي تتعلق بتغير المناخ هو ٨٥٢ ٣ دولاراً أمريكياً. |
Competitions for funding projects carried out by non-governmental organizations, including women's organizations, have been organized since 2002. | UN | وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
In that connection, he was concerned about the decline in the absolute amount of funding for projects in LDCs. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن قلقه إزاء التراجع في المبلغ المطلق لتمويل المشاريع في أقل البلدان نمواً. |
The Quick Start Programme trust fund has been used to finance projects in 23 countries in the region. | UN | وما فتئ الصندوق الاستئماني لبرنامج البدء السريع يُستخدم لتمويل المشاريع في 23 بلدا في المنطقة. |
All eight loans were provided to the Sudan to finance projects to be covered by the Sudan pooled fund. | UN | ومُنحت تلك القروض الثمانية كلها للسودان لتمويل المشاريع التي سيشملها الصندوق المشترك للسودان. |
In addition, interest income of $3.1 million has been utilized to finance projects. | UN | وعلاوة على ذلك استُخدم دخل من الفوائد قدره 3.1 ملايين دولار لتمويل المشاريع. |
79. His delegation did not support the opening of a new window in the Global Environment Facility to finance projects to combat desertification. | UN | ٩٧ - وقال إن وفده لا يحبذ فكرة فتح نافذة جديدة في مرفق البيئة العالمية لتمويل المشاريع لمكافحة التصحر. |
There is a shortage of funds to finance projects in this line and the efforts of the respective competent institutions are therefore directed to drawing funds from international organizations. | UN | وهناك نقص في اﻷموال اللازمة لتمويل المشاريع في هذا المجال. ومن ثم فإن جهود المؤسسات المختصة بكل مجال موجهة الى سحب أموال من المنظمات الدولية. |
Uncertain project funding contributed to difficulties in planning procurement expenses. | UN | وساهم الطابع غير المؤكد لتمويل المشاريع في الصعوبات التي تعترض التخطيط لمصروفات المشتريات. |
Meanwhile, technical assistance had also been provided in six other areas, though project funding had yet to be mobilized. | UN | وفي تلك الأثناء وُفِّرت المساعدة التقنية أيضاً في ستة مجالات أخرى، ولو أنه لا يزال يتعين تعبئة الموارد لتمويل المشاريع. |
The mechanism will bring together project funding opportunities from the complex and diverse United Nations family, in accordance with the goals and objectives of the Foundations. | UN | وستحشد اﻵلية فرصا لتمويل المشاريع من جانب أسرة اﻷمم المتحدة المركبة والمتنوعة، وفقا ﻷهداف المؤسستين ومقاصدهما. |
The normative and specialized entities of the United Nations looked to UNDP to fund projects that allowed them to implement the programme priorities established by their governing bodies. | UN | وكانت الكيانات الشارعة والمتخصصة التابعة للأمم المتحدة تنظر إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل المشاريع التي تسمح لها بتنفيذ الأولويات البرنامجية التي تضعها مجالس إداراتها. |
The Conference also identified criteria to fund projects, primarily with young people. | UN | وحدَّد المؤتمر أيضا معايير لتمويل المشاريع التي يشارك فيها الشباب بالدرجة الأولى. |
Ability to raise external financing to fund projects | UN | القدرة على جمع أموال من الخارج لتمويل المشاريع |
We also urge the international community to consider innovative ways to ensure reliable and predictable sources of project financing. | UN | ونحث أيضا المجتمع الدولي على النظر في سبل مبتكرة لضمان توفير مصادر موثوقة يمكن التنبؤ بها لتمويل المشاريع. |
The result has been improved streamlining of activities, more consistent management of aid and simplified procedures for funding projects. | UN | وأسفرت النتيجة عن أنشطة أكثر تبسيطا، وإدارة للمساعدات أكثر اتساقا، وإجراءات مبسطة لتمويل المشاريع. |
The Board's review of funding for projects being delivered in the Asia-Pacific region identified the following examples of exchange rate losses resulting in projects being curtailed: | UN | وحدد الاستعراض الذي أجراه المجلس لتمويل المشاريع التي نُفِّذت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المثالين التاليين للخسائر الناجمة عن سعر الصرف التي أدَّت إلى تقليص المشاريع: |
These principles are social and environmental guidelines for project finance in emerging markets, and include safeguards ranging from environmental assessment and natural habitats to indigenous peoples and child and forced labour. | UN | وهي مبادئ توجيهية اجتماعية وبيئية لتمويل المشاريع في الأسواق الناشئة، وتشتمل على ضمانات تتراوح ما بين التقييم البيئي والموائل الطبيعية من جانب، والشعوب الأصلية والأطفال والسخرة من الجانب الآخر. |
7. Concerning its mandate regarding the funding of projects, the Advisory Group expressed the view that it has been fulfilling a unique role which no other organization or fund, either governmental or international, is currently fulfilling. | UN | 7- أما عن الولاية بالنسبة لتمويل المشاريع فقد أعرب الفريق عن رأيه بأن يؤدي دوراً فريداً لا تؤديه أي منظمة أو صندوق آخر، حكومياً كان أم دولياً. |
Other experts suggested that the CFC should be open to funding projects directly sponsored by organizations outside of the framework of the ICBs. | UN | وفي نظر خبراء آخرين، ينبغي أن يكون الصندوق المشترك مفتوحاً لتمويل المشاريع التي ترعاها مباشرة منظمات خارج إطار الهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
The payment of extrabudgetary contributions for the financing of projects that are Board approved but for which no immediate funds are available for implementation should not be neglected. | UN | وينبغي ألا يُهمل تسديد الاشتراكات الخارجة عن الميزانية لتمويل المشاريع التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة، لكن الأموال لتنفيذها غير متاحة على الفور. |
In UNRWA, in view of implications on the General Funds cash flow, the Agency may wish to review its policy of advance authorization of funds to pre-finance projects prior to the receipt of contributions. | UN | وفي اﻷونروا، فإنه بالنظر إلى اﻵثار المترتبة على التدفق النقدي للصناديق العامة، قد ترغب الوكالة في استعراض سياستها المتعلقة باﻹذن مسبقا بأموال لتمويل المشاريع قبل تلقي التبرعات. |