FLO is an association of 20 European fair trade initiatives created in 1997 to coordinate their efforts. | UN | منظمات توسيم التجارة المنصفة اتحاد يضم 20 من المبادرات الأوروبية للتجارة المنصفة، أُنشئ في عام 1997 لتنسيق جهودها. |
They have been meeting semi-annually ever since as an inter-agency group to coordinate their efforts to reduce maternal mortality. | UN | وتجتمع هذه المنظمات منذ ذلك الحين كل ستة أشهر كمجموعة مشتركة بين الوكالات لتنسيق جهودها من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات. |
They have been meeting semi-annually ever since as an inter-agency group to coordinate their efforts to reduce maternal mortality. | UN | وتجتمع هذه المنظمات منذ ذلك الحين كل ستة أشهر كمجموعة مشتركة بين الوكالات لتنسيق جهودها من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات. |
The United Nations country teams in the Manor River Union countries and in Côte d'Ivoire meet regularly to coordinate their efforts on cross-border challenges facing the countries. | UN | وتعقد الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في بلدان اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار اجتماعات منتظمة لتنسيق جهودها المتعلقة بما تواجهه البلدان من تحديات عابرة للحدود. |
It affords the United Nations and the international community, other international organizations and non-governmental organizations an opportunity to coordinate their efforts in mine action. | UN | فهي توفر للأمم المتحدة وللمجتمع الدولي ولمنظمات دولية أخرى ولمنظمات غير حكومية فرصة لتنسيق جهودها فيما يتعلق بالأعمال المتعلقة بالألغام. |
Commending the activities already undertaken by the United Nations system, donor and recipient Governments, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded devices, as well as their assistance to victims of landmines, | UN | وإذ تشيد باﻷنشطـــة التي اضطلعت بهـــا بالفعل منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المانحة والمستفيدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا اﻷلغام اﻷرضية، |
Commending the activities already undertaken by the United Nations system, donor and recipient Governments, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded devices, as well as their assistance to victims of mines, | UN | وإذ تشيد باﻷنشطة التي اضطلعت بها بالفعل منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المانحة والمستفيدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا اﻷلغام، |
Commending the activities already undertaken by the United Nations system, donor and recipient Governments, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded devices, | UN | وإذ تشيد باﻷنشطة التي اضطلعت بها بالفعل منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المانحة والمستفيدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة، |
Commending the action taken by donor and recipient Governments, the United Nations system, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded ordnance, as well as their assistance to victims of mines, | UN | وإذ تشيد بالإجراءات التي اتخذتها الحكومات المانحة والمتلقية ومنظومة الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا الألغام، |
Commending the action taken by donor and recipient Governments, the United Nations system, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded ordnance, as well as their assistance to victims of mines, | UN | وإذ تشيد بالإجراءات التي اتخذتها الحكومات المانحة والمتلقية ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا الألغام، |
Commending the action already taken by the United Nations system, donor and recipient Governments, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations to coordinate their efforts and seek solutions to the problems related to the presence of mines and other unexploded ordnance, as well as their assistance to victims of mines, | UN | وإذ تشيد بالإجراءات التي اتخذتها بالفعل منظومة الأمم المتحدة، والحكومات المانحة والمتلقية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا الألغام، |
I call on all those - Governments, international development agencies, regional organizations, NGOs, as well as members of the United Nations system who are engaged in Haiti - to work together and to coordinate their efforts for the implementation of the emergency economic recovery programme. | UN | وأنا أدعو جميع الحكومات والوكالات اﻹنمائية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة المشتغلين بهايتي العمل جنبا إلى جنب لتنسيق جهودها من أجل تنفيذ برنامج الانتعاش الاقتصادي لحالة الطوارئ. |
10. The Deputy Chair of the International Monetary and Financial Committee of IMF noted that the recent crisis provided opportunities in terms of the willingness of the global economic players to coordinate their efforts with a view to addressing the weaknesses of the global financial architecture. | UN | 10 - وأشار نائب رئيس اللجنة النقدية والمالية الدولية إلى أن الأزمة الأخيرة تتيح فرصا للأطراف الاقتصادية العالمية لإبداء استعدادها لتنسيق جهودها بغية معالجة مواطن الضعف في الهيكل المالي العالمي. |
Appeals to all states of the world to coordinate their efforts in fighting the illegal trade in Iraqi antiquities, heritage and cultural objects and in preventing their smuggling a appropriation as well as to show willingness to restore stolen pieces and acquisitions wherever they can be located. | UN | 13 - يناشد جميع دول العالم بضرورة التعاون لتنسيق جهودها للتصدي للاتجار غير المشروع بالقطع الأثرية والتراثية والثقافية العراقية ومنع تهريبها أو تملكها وإبداء المساعدة في إعادة القطع والمقتنيات المسروقة والممتلكات حيثما يتم ضبطها والعثور عليها، وفقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1483؛ |
One characteristic of the operational activities of the United Nations system in Djibouti is the sustained and tight collaboration of all United Nations agencies present in the country to coordinate their efforts in order to respond to the growing social and economic problem of the refugees. | UN | ٣٨ - تتمثل إحدى سمات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في جيبوتي في تعاون جميع وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلد تعاونا متواصلا ووثيقا لتنسيق جهودها بغية مواجهة مشكلة اللاجئين المتعاظمة، ببعديها الاجتماعي والاقتصادي. |
38. One characteristic of the operational activities of the United Nations system in Djibouti is the sustained and close collaboration of all United Nations agencies present in the country to coordinate their efforts in order to respond to the growing social and economic problem of the refugees. | UN | ٣٨ - تتمثل إحدى سمات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في جيبوتي في تعاون جميع وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلد تعاونا مستداما وثيقا لتنسيق جهودها بغية الاستجابة لمشكلة اللاجئين المتعاظمة، ببعديها الاجتماعي والاقتصادي. |
In November 1996, the foundations held a follow-up meeting in Paris to discuss the modalities of establishing an international task force to coordinate their efforts in the implementation of the Habitat Agenda. | UN | وعقدت المؤسسات، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ إجتماع متابعة في باريس لمناقشة طرائق إنشاء قوة عمل دولية لتنسيق جهودها في تنفيذ جدول أعمال الموئل . |
20. One characteristic of the operational activities of the United Nations system in Djibouti is the sustained and close collaboration of all United Nations agencies present in the country to coordinate their efforts in order to respond to the growing social and economic problem of the refugees. | UN | ٢٠ - تتمثل إحدى سمات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في جيبوتي في تعاون جميع وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلد تعاونا مستداما وثيقا لتنسيق جهودها بغية الاستجابة لمشكلة اللاجئين المتعاظمة، ببعديها الاجتماعي والاقتصادي. |
43. As noted in my 2010 report (A/65/510-S/2010/514), AMISOM, the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and the IGAD Office of the Facilitator for Somalia signed a memorandum of understanding in April 2010 to coordinate their efforts in Somalia. | UN | 43 - وعلى نحو ما ذُكر في تقريري الصادر عام 2010 (A/65/510-S/2010/514)، وقّعت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، ومكتب ميسِّر الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المكلف بالصومال، مذكرة تفاهم في نيسان/أبريل 2010 لتنسيق جهودها في الصومال. |