"لتنظر فيها الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for consideration by the General Assembly
        
    • for the consideration of the General Assembly
        
    • for consideration by the Assembly
        
    • consideration of the Assembly
        
    • be considered by the General Assembly
        
    These observations are discussed below, earlier recommendations are elaborated upon and some suggestions offered for consideration by the General Assembly. UN وتجري أدناه مناقشة هذه الملاحظات، كما تم التوسع في التوصيات السابقة وقدمت بعض الاقتراحات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Agenda items remaining for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session UN البنود المتبقية في جدول الأعمال لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    The Tribunal is preparing a proposal in this regard for consideration by the General Assembly. UN وتقوم المحكمة بإعداد اقتراح في هذا الصدد لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Financing arrangements proposed for the consideration of the General Assembly UN ترتيبات التمويل المقترحة لتنظر فيها الجمعية العامة
    However, she would like to offer some preliminary recommendations for the consideration of the General Assembly. UN بيد أنها تود أن تعرض بعض التوصيات الأولية لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Recommendations for consideration by the Assembly are set out in the last section of the report. UN وترد في القسم الأخير من التقريرتوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The Secretary-General should submit specific proposals for the consideration of the Assembly in his next report on human resources management. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية مقترحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The Working Group formulated recommendations for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وقام الفريق العامل بصياغة توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Agenda items remaining for consideration by the General Assembly at its sixty-third session UN البنود المتبقية في جدول الأعمال لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    Agenda items remaining for consideration by the General Assembly at its sixty-fourth session UN البنود المتبقية في جدول الأعمال لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Conclusions and recommendations are presented for consideration by the General Assembly. UN وتقدم استنتاجات وتوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويورد التقرير في خاتمته عددا من التوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the establishment of the fund. UN ويتضمن التقرير توصية لتنظر فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بإنشاء ذلك الصندوق.
    The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the adoption of a conceptual framework for a human rights approach to poverty reduction. UN ويتضمن التقرير توصية لتنظر فيها الجمعية العامة بشأن اعتماد إطار مفاهيمي لنهج تجاه الفقر المدقع من منطلق حقوق الإنسان.
    The report concludes with a number of recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويورد التقرير في خاتمته عددا من التوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The proposals were recommended for approval by the Advisory Committee and are therefore resubmitted for consideration by the General Assembly, with one revision. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه المقترحات، ولذا يُعاد تقديمها لتنظر فيها الجمعية العامة في تنقيح واحد.
    It will conclude with a set of recommendations for consideration by the General Assembly. UN وسوف يختتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The present note provides comments and clarifications on the information contained in the report for the consideration of the General Assembly. UN وتتضمن هذه المذكرة تعليقات على المعلومات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوضيحات بشأنها لتنظر فيها الجمعية العامة.
    5. Addressing specific requests contained in resolution 61/261, the Secretariat had prepared further reports for the consideration of the General Assembly. UN 5 - واستجابة للطلبات المحددة الواردة في القرار 61/261، أعدت الأمانة العامة مزيدا من التقارير لتنظر فيها الجمعية العامة.
    2. It would soon be ten years since the Russian Federation had first introduced the initiative on combating glorification of Nazism for the consideration of the General Assembly. UN ٢ - وأشار إلى أنه ستنقضي عما قريب عشرة أعوام على تقديم الاتحاد الروسي لأول مرة مبادرة بشأن محاربة تمجيد النازية لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The report also presents the results of a survey of Member States regarding their views on the role of cooperatives in employment creation and offers recommendations for consideration by the Assembly. UN كما يعرض التقرير نتائج دراسة استقصائية أجريت للتعرف على وجهات نظر الدول الأعضاء فيما يتعلق بدور التعاونيات في توفير فرص العمل؛ ويقدم توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    It concludes with recommendations for the consideration of the Assembly on gender equality in the economy. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال الاقتصاد، لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The consultative process will review developments in ocean affairs, identify particular issues to be considered by the General Assembly and emphasize areas where coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels should be enhanced. UN وستقوم العملية الاستشارية باستعراض التطورات في مجال شؤون المحيطات وتحديد مسائل معينة لتنظر فيها الجمعية العامة والتأكيد على المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus