Bills for the implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism have recently been approved. | UN | وتمت مؤخرا الموافقة على مشاريع قوانين لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
(vii) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development; | UN | `7` الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وتطويرها التدريجي؛ |
The main sponsors had decided to make the text into a procedural document, and it would henceforth only deal with the four key elements for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وأشارت إلى أن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين قرروا تحويل النص إلى وثيقة إجرائية، وسيتناول من الآن فصاعدا العناصر الرئيسية الأربعة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Canada will continue to work to ensure that systemic racism does not become a problem in Canada, but does not accept the recommendations to adopt new federal laws to implement the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ستواصل كندا عملها من أجل ضمان عدم تحوّل العنصرية المنهجية إلى مشكلة وطنية، لكنها لا تقبل التوصيات المتعلقة باعتماد قوانين اتحادية جديدة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
As it continues its efforts to implement the International Convention on Elimination of Discrimination against Women, the United Nations has declared the safeguarding of women's rights a millennium priority. | UN | وأعلنت الأمم المتحدة حماية حقوق المرأة أولوية ضمن أولوياتها في الألفية وهي تواصل جهودها لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Depositary services. Preparation of guidelines for implementation of the International Convention on Maritime Liens and Mortgages. | UN | خدمات اﻹيداع - إعداد مبادئ توجيهية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للامتيازات والرهون البحرية. |
This law created the legal foundation for the implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which Indonesia had ratified in 2006. | UN | وقد أنشأ هذا القانون الأساس القانوني المطلوب لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي صدّقت عليها إندونيسيا في عام 2006. |
Submitted every two years, it addressed important issues for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and for the functioning of the associated Committee. | UN | وأضافت أن مثل هذا المشروع يُقدم كل سنتين وأنه يتناول قضايا هامة بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ولتمويل اللجنة المرتبطة بها. |
The new laws are currently under the consideration of the Diet for the implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | * ينظر البرلمان حاليا في قوانين جديدة لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
IMO, in collaboration with REMPEC, envisages providing support to Lebanon for the implementation of the International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-operation (OPRC) with a view to strengthening the capacity of the Government of Lebanon in preparedness and response to accidental marine pollution. | UN | وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي. |
(g) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development; | UN | (ز) الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتطورها التدريجي؛ |
(g) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development, as well as reservations to the Convention; | UN | (ز) الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتطويرها تدريجياً، إضافة إلى التحفظات بشأن الاتفاقية؛ |
(g) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development, as well as reservations to the Convention; | UN | (ز) الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وتطويرها تدريجياً، إضافة إلى التحفظات على الاتفاقية؛ |
(g) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development, as well as reservations to the Convention; | UN | (ز) الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتطويرها تدريجياً، إضافة إلى التحفظات بشأن الاتفاقية؛ |
(g) International mechanisms for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and their progressive development, as well as reservations to the Convention; | UN | (ز) الآليات الدولية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتطويرها تدريجياً، إضافة إلى التحفظات بشأن الاتفاقية؛ |
In this regard, Jamaica has established an Anti-Doping Commission in an effort to implement the International Convention against Doping in Sport. | UN | وفي هذا الصدد، شكلت جامايكا لجنة لمكافحة تعاطي العقاقير في محاولة لتنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة. |
They needed to do more to implement the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, while States that had not yet done so should take immediate measures to ratify or accede to it. | UN | إذ يجب أن تفعل المزيد لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وينبغي للدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تتخذ التدابير الفورية للتصديق عليها والانضمام إليها. |
It was also on the point of completing the necessary national legislation to implement the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | واستطرد قائلاً إن كوريا أيضاً على وشك إكمال التشريع الوطني اللازم لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
The Secretary-General also asked how sport was used to promote gender equality and the empowerment of women, and to review efforts taken to implement the International Convention against Doping in Sport. | UN | وسأل الأمين العام أيضا الدول الأعضاء عن كيفية تسخير الرياضة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأن تستعرض الجهود التي اضطلعت بها لتنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة. |
Although it notes the State party’s establishment of CONAI (Comisión Nacional Indígena), and the enactment of a bill to implement the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and ILO Convention No. 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, it remains concerned at the lack of effective remedies for indigenous people in Costa Rica. | UN | ورغم أنها أخذت علماً بإنشاء اللجنة القومية للمجتمعات الأصلية من جانب الدولة الطرف وبسن قانون لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، فإنها لا تزال تشعر بقلق لعدم وجود سبل انتصاف فعالة أمام الشعوب الأصلية في كوستاريكا. |
Depositary services. Preparation of guidelines for implementation of the International Convention on Maritime Liens and Mortgages. | UN | خدمات اﻹيداع - إعداد مبادئ توجيهية لتنفيذ الاتفاقية الدولية للامتيازات والرهون البحرية. |