"لتنفيذ التوصيات المقدمة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the implementation of the recommendations made by
        
    • to implement the recommendations made by
        
    • the implementation of recommendations made by
        
    • implementation of the recommendations made by the
        
    • to implement recommendations made by
        
    • implementation of the recommendation made by
        
    • implementation of recommendations made by the
        
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the in-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the in-depth evaluation of the United Nations crime prevention and criminal justice programme UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of the Department of Public Information UN مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة اﻹعلام
    Malaysia is still in the process of undertaking the necessary steps to implement the recommendations made by the Commission. UN وما زالت ماليزيا تعدّ لاتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات المقدمة من هذه اللجنة.
    They should also lobby for the implementation of recommendations made by national, regional and international mechanisms. UN وينبغي أيضاً أن يمارسوا الضغط لتنفيذ التوصيات المقدمة من الآليات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of the Department of Public Information UN مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة اﻹعلام
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of the Department of Public Information UN تقرير مكتب المراقبــة الداخليــة عن الاستعــراض الذي يجـري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنـة البرنامـج والتنسيق في دورتهـا السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة شؤون اﻹعلام
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-first session on the in-depth evaluation of the population programme UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-first session on the in-depth evaluation of the population programme UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-first session on the in-depth evaluation of the population programme UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the indepth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمــــم المتحـــدة للمراقبـــة الدوليـــة للمخدرات
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its forty-first session on the in-depth evaluation of the population programme UN 5 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    4. Report on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-first session on the evaluation of the development issues and UN التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    It recommended that Djibouti should continue its efforts to elaborate a plan of action for the implementation of the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child, and reminded Djibouti of the importance of ratifying other human rights instruments. UN وأوصت جيبوتي بأن تواصل جهودها الرامية إلى وضع خطة عمل لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة حقوق الطفل، وذكرت جيبوتي بأهمية التصديق على صكوك حقوق الإنسان الأخرى.
    The Internal Audit Division has taken prompt action to implement the recommendations made by the Board, most of which will be implemented continuously in view of their ongoing nature. UN واتخذت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إجراءات فورية لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس التي سيُنفذ معظمها على نحو مستمر بالنظر إلى طابعها المستمر.
    In that connection, it is urgent to implement the recommendations made by the UNESCO Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. UN في ذلك الصدد، هناك ضرورة ملحة لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة اليونسكو الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    The Government was examining how best to implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the right to health after his recent visits. UN وذكرت أن الحكومة تدرس أفضل السبل لتنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة، بعد زياراته الأخيرة للبلد.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-third session on the in-depth evaluation of the programme on the law of the sea and ocean affairs UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين بشأن التقييم المعمق لبرنامج قانون البحار وشؤون المحيطات
    At its forty-fourth session, the Committee will undertake a triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-first session on the evaluation of sustainable development and on the in-depth evaluation of the population programme. UN ستنفذ اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن تقييم التنمية المستدامة والتقييم المتعمق لبرنامج السكان.
    In this framework, the mandate of the High Commissioner is essentially one of facilitation and coordination and of promoting follow-up action to implement recommendations made by special rapporteurs, experts and working groups (see also para. 127 below). UN وفي هذا الاطار، فإن ولاية المفوض السامي تقتضي، أساسا، تيسير اجراءات المتابعة وتنسيقها وتعزيزها لتنفيذ التوصيات المقدمة من المقررين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة )انظر أيضا الفقرة ١٢٧ أدناه(.
    22. Triennial review of the implementation of the recommendation made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-second session on the in-depth evaluation of legal affairs (E/AC.51/2005/5) UN 22 - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2005/5)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus