"لتنفيذ الطلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to implement request
        
    • for the execution of the request
        
    • of executing a request
        
    • for request to
        
    • to implement the request
        
    • for execution of the request
        
    • executing the request
        
    • request would be implemented
        
    • the implementation of the request
        
    • to execute the request
        
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب على التوصية
    Request/recommendation Action taken to implement request/recommendation UN الطلب/التوصية الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب
    “The requested State should secure such orders, including judicial orders, as may be necessary for the execution of the request. UN " ينبغي للدولة المطالبة أن تكفل إصدار اﻷوامر، بما في ذلك اﻷوامر القضائية، التي قد تلزم لتنفيذ الطلب.
    21. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the Parties concerned. UN ١٢ - تتحمل الدولة الطرف متلقية الطلب التكاليف العادية لتنفيذ الطلب ، ما لم تتفق اﻷطراف المعنية على غير ذلك .
    Request/recommendation Action taken to implement request/recommendation UN الطلب/التوصية الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراء المتخذ لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    Action taken to implement request/recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب/التوصية
    ‘The requested State should secure such orders, including judicial orders, as may be necessary for the execution of the request. UN " ينبغي للدولة المطالَبة أن يكفل اصدار تلك اﻷوامر، بما فيها اﻷوامر القضائية التي قد تلزم لتنفيذ الطلب.
    “The requested State should secure such orders, including judicial orders, as may be necessary for the execution of the request. UN " ينبغي للدولة المطالبة أن تكفل إصدار هذه اﻷوامر، بما في ذلك اﻷوامر القضائية، التي قد تلزم لتنفيذ الطلب.
    21. The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested State Party, unless otherwise agreed by the Parties concerned. UN ١٢ - على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تتحمل التكاليف العادية لتنفيذ الطلب ، ما لم تتفق اﻷطراف المعنية على غير ذلك .
    Information needed for request to be executed UN المعلومات اللازمة لتنفيذ الطلب
    Action taken to implement the request or recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب أو التوصية
    The requested State shall keep confidential a request and any supporting documents, except to the extent that the disclosure is necessary for execution of the request. UN تحافظ الدولة التي يقدم إليها طلب على سرية هذا الطلب وسرية أي مستندات داعمة إلا بقدر ما يكون كشفها ضروريا لتنفيذ الطلب.
    The delegation of Bangladesh suggested that the modalities for sharing ordinary costs of executing the request should be decided through mutual consultation between the requesting State Party and the requested State Party. UN واقترح وفد بنغلاديش أن تقرر طريقة تقاسم التكاليف العادية لتنفيذ الطلب بالتشاور بين الدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف متلقية الطلب .
    B. Activities by which the request would be implemented UN باء - الأنشطة المتوخاة لتنفيذ الطلب
    3. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.6/50/L.14, the activities required for the implementation of the request would be as follows: UN ٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.6/50/L.14، ستكون اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ الطلب كما يلي:
    Specific reference was made to the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, a software application developed by the secretariat as a tool to guide practitioners through each step of drafting a request for assistance and using, for that purpose, checklists to prompt the inclusion of the information needed to execute the request. UN وأشير تحديدا إلى أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وهي عبارة عن تطبيقة برامجية استحدثتها الأمانة لكي يسترشد بها الممارسون في كل خطوة من خطوات صياغة طلب المساعدة وتستخدم لهذا الغرض القوائم المرجعية للإيعاز بإدراج المعلومات اللازمة لتنفيذ الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus