"لتنفيذ القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • to implement resolution
        
    • the implementation of resolution
        
    • to implement the resolution
        
    • implementation of the resolution
        
    • to implement decision
        
    • for implementation of resolution
        
    • to implement the decision
        
    • in implementation of resolution
        
    • to implement it
        
    • implementing the resolution
        
    • in implementing resolution
        
    The women and peace networks created under phase 1 have launched concrete initiatives to implement resolution 1325. UN وقد أطلقت شبكات المرأة والسلم التي أنشئت في المرحلة الأولى مبادرات ملموسة لتنفيذ القرار 1325.
    Actions taken by the United Nations system to implement resolution 62/208 Annex UN سادسا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار 62/208
    Management process for the implementation of resolution 62/208: actions, targets and benchmarks UN ثالثا - العملية الإدارية لتنفيذ القرار 62/208: الإجراءات والأهداف والنقاط المرجعية
    17. The following section describes some initiatives that have been undertaken towards the implementation of resolution 67/202 by area, providing examples of good practice. UN ١٧ - ويبين الفرع التالي بعض المبادرات المتخذة لتنفيذ القرار 67/202 بحسب المجال، مع تقديم أمثلة على الممارسات الجيدة.
    National reporting by States on their efforts to implement the resolution remains the main source of information. UN وما زالت التقارير الوطنية التي تقدمها الدول عن جهودها لتنفيذ القرار تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات.
    Progress on actions taken and targets set by the United Nations system to implement the resolution are summarized in the annex. UN ويرد في المرفق ما أحرز من تقدم في الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة والأهداف التي حددتها لتنفيذ القرار.
    To date only 19 Member States have drafted and adopted national action plans for the implementation of the resolution. UN وحتى الآن، لم تقم سوى 19 دولة من الدول الأعضاء بصياغة واعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار.
    The Secretary-General submitted to the Economic and Social Council, in 2005, the management process to implement resolution 59/250. UN قدم الأمين العام في عام 2005 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية الإدارة اللازمة لتنفيذ القرار 59/250.
    By aligning with the policy of the occupying state, the state issuing the present recommendation also directly hinders Georgia's efforts to implement resolution 1866. UN والدولة الصادرة عنها هذه التوصية، بوقوفها إلى جانب سياسة الدولة القائمة بالاحتلال، إنما تعرقل بصورة مباشرة الجهود التي تبذلها جورجيا لتنفيذ القرار 1866.
    The Deputy Executive Director said that UNICEF was working actively in a number of areas to implement resolution 47/199. UN ٢٥ - وأكد نائب المدير التنفيذي أن اليونيسيف تعمل بهمة في عدد من المجالات لتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    We thank the Secretary-General for his efforts to implement resolution 47/21. UN إننا نشكر اﻷمين العام على جهوده لتنفيذ القرار ٤٧/٢١.
    IV. Measures and initiatives reported by States and United Nations entities to implement resolution 67/146 UN رابعا - التدابير والمبادرات التي أفادت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة عن اتخاذها لتنفيذ القرار 67/147
    Noting further other measures taken to implement resolution 67/52 at the national and international levels, UN وإذ تلاحظ كذلك التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ القرار 67/52 على الصعيدين الوطني والدولي،
    It has further stalled processes that are fundamental for the implementation of resolution 1559 (2004) and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. UN وأدت تلك الأزمة أيضا إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها لتنفيذ القرار 1559 (2004) وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    4. In 2012, the Committee continued the facilitation and monitoring of the implementation of resolution 1540 (2004) by States. UN 4 - في عام 2012، واصلت اللجنة تيسير الأنشطة التي تبذلها الدول لتنفيذ القرار 1540 (2004) ورصدها.
    20. Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces remains a cornerstone of the implementation of resolution 1701 (2006). UN 20 - ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية يشكل حجر الأساس لتنفيذ القرار 1701 (2006).
    At the national level, Slovenia would soon adopt an action plan to implement the resolution. UN وعلى الصعيد الوطني، قالت إن سلوفينيا ستعتمد قريبا خطة عمل لتنفيذ القرار.
    Section VI and the annex set forth the actions taken by the United Nations system to implement the resolution. UN ويعرض الفرع السادس والمرفق، الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار.
    Under this item, Member States are invited to report to the Commission on action taken to implement the resolution. UN وفي إطار هذا البند، تدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة عن القرارات التي اتخذتها لتنفيذ القرار.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to ensure proper follow-up with all concerned on the implementation of the resolution. UN علاوة على ذلك، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يضمن مع كل الجهات المعنية المتابعة اللازمة لتنفيذ القرار.
    Action taken to implement decision/request UN الإجراء المتخذ لتنفيذ القرار/الطلب
    Extrabudgetary resources are being used for implementation of resolution 54/12. UN ويجري استخدام موارد من خارج الميزانية لتنفيذ القرار 54/12.
    Given the State party's efforts to date to implement the decision in this case, the State party submits that it will take no further action in this case and considers the matter closed under the follow-up procedure. UN ونظراً إلى ما بذلته الدولة الطرف من جهود حتى الآن لتنفيذ القرار الصادر في هذه القضية، تفيد الدولة الطرف بأنها لن تتخذ أي إجراءات أخرى في هذه القضية وتعتبر الملف مغلقاً في إطار إجراء المتابعة.
    4. The present report reviews recent developments and measures taken in implementation of resolution 50/112. UN ٤ - ويستعرض هذا التقرير التطورات اﻷخيرة والتدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار ٥٠/١١٢.
    The United States also supports the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference and is working with States within and outside the region to implement it. UN كما أن الولايات المتحدة تؤيد القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 وهي تعمل مع الدول في المنطقة وخارجها لتنفيذ القرار.
    National action plans are valuable tools for implementing the resolution. UN وخطط العمل الوطنية أدوات قيِّمة لتنفيذ القرار.
    The Economic and Social Council also requested the Special Rapporteur to submit to the Commission an annual report on his activities in implementing resolution 2008/20. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن أنشطته لتنفيذ القرار 2008/20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus