Summary of actions taken by Governments to Implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز لﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Table Summary of actions taken by Governments to Implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز للإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
The importance of regional and global efforts to implement the Global Programme of Action should not undermine the importance of national action. | UN | إن أهمية بذل الجهود الإقليمية والعالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي ينبغي ألا تقلل من أهمية الأعمال الوطنية. |
Financing appropriate action to implement the Global Programme of Action should, in the first place, come from a country's own resources. | UN | ينبغي أن يأتي تمويل الإجراءات المناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي من الموارد الخاصة بالبلد في المقام الأول. |
Innovative approaches must be adopted to attract new finances for implementation of the Global Programme of Action. | UN | ويجب اعتماد نُهُج مبتكرة لأجل اجتذاب أموال جديدة لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
The Conference reiterated its support for the implementation of the World Programme of Action for Youth in that region. | UN | وأكد المؤتمر من جديد دعمه لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب في تلك المنطقة. |
However, increased resources were necessary in order to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | ومع ذلك، يلزم المزيد من الموارد لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
Kuwait was guided by the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | وتسترشد الكويت بالاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين. |
Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action | UN | الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي |
Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action | UN | الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي |
Towards a society for all: Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond . 14 | UN | نحـو مجتمــع للجميـع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده |
He also shared the view that the Long-Term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons should form an integral part of the goals and programmes of society at large. | UN | وذكر أنه يتفق مع الرأي القائل بأن استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين يجب أن تشكل جزءا لا يتجزأ من أهداف وبرامج المجتمع عموما. |
The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. | UN | وتعتبر عمليــة وضع خطط عامة وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي نقطة انطلاق طيبة للتعاون الدولي في هذا المجال. |
For example, the regional seas conventions and the action plans provide the appropriate regional policy framework to implement the Global Programme of Action and many other global instruments dealing with the protection of the marine environment. | UN | ومثال ذلك ما تقوم به اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل من حيث إتاحة إطار السياسات الإقليمي المناسب لتنفيذ برنامج العمل العالمي إلى جانب الكثير من الصكوك العالمية الأخرى التي تضطلع بحماية البيئة البحرية. |
The European Union underscored the requirement for new partnerships, new approaches and integrated processes to implement the Global Programme of Action in a cost effective and sustainable manner. | UN | وشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة قيام شراكات جديدة، ونهج جديدة وعمليات متكاملة لتنفيذ برنامج العمل العالمي بطريقة مجدية التكلفة ومستدامة. |
This will include work on the development of its own clearing-house mechanism and the building of capacities for implementation of the Global Programme of Action. | UN | وسيشمل ذلك العمل بشأن تطوير آلية غرفة تبادل المعلومات الخاصة به وبناء القدرات لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Innovative approaches must be adopted to attract new finances for implementation of the Global Programme of Action. | UN | ويجب اعتماد نُهُج مبتكرة لأجل اجتذاب أموال جديدة لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
The proposals for institutional arrangements for the implementation of the Global Programme of Action are currently being reviewed by Governments. | UN | وتستعرض الحكومات حاليا المقترحات المقدمة بشأن ترتيبات مؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
And this year, the United Nations reviewed a long-term strategy for the implementation of the World Programme of Action. | UN | وأجرت اﻷمم المتحدة هذه السنة استعراضا لاستراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
We acknowledge that the United Nations Convention on the Law of the Sea and Agenda 21 provide the key framework for implementing the Global Programme of Action. | UN | ونقر بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وجدول أعمال القرن 21 يوفران الإطار الرئيسي لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
42. Calls upon States to continue to prioritize action on marine pollution from land-based sources as part of their national sustainable development strategies and programmes, in an integrated and inclusive manner, as a means of implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; | UN | 42 - تهيب بالدول أن تواصل تحديد أولويات عملها في ما يتعلق بالتلوث البحري من مصادر برية، كجزء من استراتيجياتها وبرامجها الوطنية للتنمية المستدامة، وذلك بطريقة متكاملة وشاملة، كوسيلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()؛ |
Policy guidance for implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities over the period 2012 - 2016 | UN | توجيه في مجال السياسات لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2012-2016 |
That expansion would support increased activities at the national level as it relates to cross-sectoral integration and mainstreaming the Global Programme of Action implementation in major national sustainable development plans. | UN | وستدعم هذه الزيادة الأنشطة المتزايدة على المستوى الوطني حيث تتعلق بالدمج والتنسيق الشاملين على صعيد كل القطاعات لتنفيذ برنامج العمل العالمي في خطط التنمية المستدامة الوطنية الرئيسية. |
" 7. Urges the Secretary-General to give special attention to implementing the World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and Beyond and for this purpose to give all possible support, in the form of both regular and extrabudgetary resources, to the Programme; | UN | " ٧ - تحث اﻷمين العام على أن يولي اهتماما خاصا لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها وأن يقدم، لتحقيق هذا الغرض، كل دعم ممكن للبرنامج في شكل موارد عادية وموارد خارجة عن الميزانية على السواء؛ |
At a national level, he added, new financial approaches for GPA implementation were being sought so as to convert environmental cost, through regulatory framework and incentives, into business opportunities. | UN | وأضاف أن هناك مساع لاعتماد نهج مالية جديدة، على الصعيد الوطني، لتنفيذ برنامج العمل العالمي بما يتيح تحويل التكلفة البيئية إلى فرص عمل تجارية عن طريق توفير إطار تنظيمي وتقديم الحوافز. |
201. UNEP/GPA has provided substantive support to national Governments to develop national programmes of action for the implementation of GPA. | UN | 201- ويقدم برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الفني إلى الحكومات لمساعدتها في وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |