"لتنفيذ منهاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the implementation of the Platform for
        
    • to implement the Platform for
        
    • for implementation of the Platform for
        
    • implementing the Platform for
        
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Accordingly, in 1999 the Commission will initiate the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    The outcome document of the special session indicated further initiatives which were needed in order to implement the Platform for Action in the context of globalization. UN وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة.
    In doing so, the Commission has made recommendations on concrete measures and effective instruments of public policy and planning to implement the Platform for Action. UN وقد أصدرت اللجنة أثناء قيامها بذلك توصيات بتدابير ملموسة وأدوات فعالة للسياسة العامة والتخطيط العام لتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    A similar assessment can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    A similar impact can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. UN ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ منهاج العمل
    The Commission’s session in the year 2000 will be devoted to the overall review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وستكرس دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Accordingly, in 2000 the Commission will contribute to the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وبناء على ذلك، سوف تساهم اللجنة في عام 2000 في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Item 4 Comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN البند 4 الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ منهاج العمل
    Initiation of the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    2000 Comprehensive quinquennial review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    Those statements reflected definite plans or actions taken to implement the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN وتجلى من تلك البيانات وجود خطط محددة أو إجراءات متخذة لتنفيذ منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. UN لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين.
    Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. UN وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل.
    710. Coordinated support for implementation of the Platform for Action is centred around the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. UN 710 - ويتركز الدعم المنسق لتنفيذ منهاج العمل حول الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001.
    There is therefore a need for increased attention to be paid to lessons learned and to promising practices in implementing the Platform for Action in different country contexts. UN ولذا، يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للدروس المستخلصة والممارسات الواعدة لتنفيذ منهاج العمل في ظروف قطرية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus