Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. | UN | كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. | UN | كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Accordingly, in 1999 the Commission will initiate the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. | UN | وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل. |
The outcome document of the special session indicated further initiatives which were needed in order to implement the Platform for Action in the context of globalization. | UN | وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة. |
In doing so, the Commission has made recommendations on concrete measures and effective instruments of public policy and planning to implement the Platform for Action. | UN | وقد أصدرت اللجنة أثناء قيامها بذلك توصيات بتدابير ملموسة وأدوات فعالة للسياسة العامة والتخطيط العام لتنفيذ منهاج العمل. |
The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. | UN | وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل. |
The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. | UN | وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل. |
A similar assessment can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in 2000. | UN | ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠. |
A similar impact can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. | UN | ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠. |
Comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action | UN | الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ منهاج العمل |
The Commission’s session in the year 2000 will be devoted to the overall review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. | UN | وستكرس دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ منهاج العمل. |
Accordingly, in 2000 the Commission will contribute to the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. | UN | وبناء على ذلك، سوف تساهم اللجنة في عام 2000 في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل. |
Item 4 Comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action | UN | البند 4 الاستعراض والتقييم الشاملان لتنفيذ منهاج العمل |
Initiation of the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action | UN | بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل. |
2000 Comprehensive quinquennial review and appraisal of the implementation of the Platform for Action | UN | ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل |
Those statements reflected definite plans or actions taken to implement the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. | UN | وتجلى من تلك البيانات وجود خطط محددة أو إجراءات متخذة لتنفيذ منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. | UN | وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل. |
Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. | UN | لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين. |
Let us work together to implement the Platform for Action adopted here at Beijing. | UN | لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين. |
Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. | UN | وسيستلزم اﻷمر أيضا تعبئة موارد إضافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل. |
710. Coordinated support for implementation of the Platform for Action is centred around the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. | UN | 710 - ويتركز الدعم المنسق لتنفيذ منهاج العمل حول الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001. |
There is therefore a need for increased attention to be paid to lessons learned and to promising practices in implementing the Platform for Action in different country contexts. | UN | ولذا، يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للدروس المستخلصة والممارسات الواعدة لتنفيذ منهاج العمل في ظروف قطرية مختلفة. |