"لتنفيذ هذا البروتوكول" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the implementation of this Protocol
        
    • to implement the Protocol
        
    • for the implementation of the Protocol
        
    • to implement that protocol
        
    • to give effect to the present Protocol
        
    • Subsidiary Body for Implementation of this Protocol
        
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN ٦- يتخذ مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Exercise any other such functions as may be required for the implementation of this Protocol, including any functions that may be assigned to it by the Conference of the Parties to the Convention. UN )ب( ممارسة أي مهام أخرى تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك أي مهام يسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    6. Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    1. The Contracting Parties shall adopt the legislative, regulatory and administrative measures necessary to implement the Protocol. UN 1 - تعتمد الأطراف المتعاقدة التدابير التشريعية والتنظيمية والإدارية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول.
    ∙ Pursuant to its consideration of the above-mentioned information, take decisions on any matter required for the implementation of the Protocol (Article 8.6). UN ● بناء على نظره في المعلومات المذكورة أعلاه، اتخاذ مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول )المادة ٨-٦(.
    6. Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5 above, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 5(a) and (b) above, the Meeting of the Parties shall take decisions on any matter necessary for the implementation of this Protocol. UN ٦- يقوم مؤتمر اﻷطراف، بعد النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥)أ( و)ب( أعلاه باتخاذ مقررات بشأن أي مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Pursuant to its consideration of the information referred to in paragraph 2(a) and (b) above, the Meeting of the Parties shall take decisions on any matter necessary for the implementation of this Protocol. UN ٣- يتخذ اجتماع اﻷطراف، بعد النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٢)أ( و)ب( أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول)٩(.
    1. Replace the phrase " other than weapons related technology, necessary for the implementation of this Protocol " in Paragraph 6 of Article 12 with the phrase, " necessary for the implementation of and compliance with this Protocol " UN 1- يُستعاض في الفقرة 6 من المادة 12 عن الشطر " اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيا المتصلة بالأسلحة " بالشطر " اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول والامتثال له " .
    The CMP shall consider (a) the information submitted by Parties and the reports of the expert reviews and (b) those questions of implementation listed by the secretariat and questions raised by Parties, and shall take decisions on any matter required for the implementation of this Protocol. UN 53- ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف وتقارير عمليات الاستعراض التي قام بها الخبراء؛ و(ب) مسائل التنفيذ التي تدرجها الأمانة والمسائل التي تثيرها الأطراف، ويتخذ قرارات في أي مسألة مطلوبة لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Hence, an informal rather than formal forum for dialogue is what would be required to bring to facilitate the High Contracting Parties' commitment to " the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information - as envisioned by Protocol V - and necessary for the implementation of this Protocol. " UN لذا، فالمطلوب ليس منتدى رسمياً وإنما منتدى غير رسمي للحوار من أجل تيسير التزام الأطراف المتعاقدة السامية بما يخدم " أقصى ما يمكن من تبادل للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية - حسبما ينص عليه البروتوكول الخامس - اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول " ().
    1. The Contracting Parties shall adopt the legislative, regulatory and administrative measures necessary to implement the Protocol. UN 1 - تعتمد الأطراف المتعاقدة التدابير التشريعية والتنظيمية والإدارية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول.
    A legislative guide for the implementation of the Protocol has been prepared by UNODC together with legislative guides for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition. UN وقد أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دليلا لتنفيذ هذا البروتوكول إلى جانب عدد من كتيبات الدليل التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والبروتوكول الخاص بمنع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، والبروتوكول الخاص بمناهضة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها.
    While taking note of the establishment of a deportation protocol, the Committee regrets the lack of effective measures to implement that protocol and the lack of statistics on deportations. UN واللجنة إذ تحيط علماً باعتماد بروتوكول للترحيل، تعرب عن أسفها إزاء عدم وجود تدابير فعالة لتنفيذ هذا البروتوكول والافتقار إلى إحصاءات بشأن حالات الترحيل.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN تضمن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول التقارير التي تقدمها لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذا البروتوكول.
    Sessions of the meetings of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of this Protocol shall be held in conjunction with the meetings of, respectively, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention. UN تُعقد دورات اجتماعات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية لتنفيذ هذا البروتوكول بالاقتران على التوالي مع اجتماعات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية لتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus