:: Identify measures aimed at strengthening both human and institutional capacity-building for tourism development in Eastern Africa member States | UN | تحديد التدابير الرامية إلى تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية لتنمية السياحة في الدول الأعضاء في شرق أفريقيا |
The directory was endorsed by the meeting as an integrated tourism development master plan for IGAD countries. | UN | وأقرّ الاجتماع الدليل بوصفه خطة رئيسية متكاملة لتنمية السياحة في بلدان الهيئة الدولية المعنية بالتنمية. |
Samoa has a tourism development plan that includes an ecotourism component. | UN | ولدى ساموا خطة لتنمية السياحة تشتمل على عنصر للسياحة البيئية. |
The region has excellent resources for the development of tourism, mountaineering and recreation. | UN | والظروف هنا مهيأة تماما لتنمية السياحة ورياضة تسلق الجبال وخدمات الاستجمام. |
Twelve member States reported actions in line with the ESCAP Plan of Action for Sustainable tourism development in Asia and the Pacific. | UN | وأفادت 12 من الدول الأعضاء عن اتخاذ إجراءات تتمشى مع خطة عمل اللجنة لتنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
The forum focused on the tourism industry and the implementation of a tourism development strategy. | UN | وركّز المنتدى على صناعة السياحة وتنفيذ استراتيجية لتنمية السياحة. |
A tourism development Trust Fund has been created and will provide about $20 million for investments in gaming hotels. | UN | وأنشئ صندوق استئماني لتنمية السياحة سيوفر نحو ٢٠ مليونا من الدولارات للاستثمارات في فنادق للقمار. |
These differences have to be carefully analysed and duly taken into account when formulating national tourism development strategies. | UN | ويتعين أن تحلل هذه الفروق بعناية وأن تؤخذ في الاعتبار على النحو الواجب عند صياغة الاستراتيجيات الوطنية لتنمية السياحة. |
At the same time, it had been emphasized that peace, security and stability were essential preconditions for tourism development. | UN | وفي الوقت نفسه، تم التأكيد على أن السلام والأمن والاستقرار هي شروط أساسية لتنمية السياحة. |
I. Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by location | UN | أهم المبادرات المتخذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب الموقع |
Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by location | UN | أهم المبادرات المتخذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب الموقع |
Protection of coastal ecosystems as the basis for sustainable tourism development | UN | حماية النظم الإيكولوجية الساحلية بوصفها أساسا لتنمية السياحة المستدامة |
The Gambia has developed a responsible tourism policy, a poverty eradication policy and a tourism development master plan. | UN | ووضعت غامبيا سياسة عامة مسؤولة للسياحة، وسياسة عامة للقضاء على الفقر، وخطة رئيسية لتنمية السياحة. |
Project for sustainable tourism development through public-private partnership | UN | مشروع لتنمية السياحة المستدامة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص |
Additional work in sustainable tourism includes the preparation of chapters of a textbook and research on economic instruments for tourism development. | UN | وتشمل اﻷعمال اﻹضافية في مجال السياحة المستدامة إعداد فصول لكتاب دراسي وإجراء بحوث عن الصكوك الاقتصادية لتنمية السياحة. |
We recognized the excellent potential for tourism development in our region, provided its unique environmental features were preserved. | UN | وسلمنا باﻹمكانية الممتازة لتنمية السياحة في منطقتنا شريطة الحفاظ على سماتها البيئية الفريدة. |
On the other hand, mountains also provide superb opportunities for the development of tourism, skiing, mountain climbing and hunting. | UN | ومن ناحية أخــرى فإن الجبار توفر فرصا رائعة لتنمية السياحة والتزلج وتسلق الجبال والصيد. |
This includes an ongoing plan for the development of tourism in the Golan Heights, which is estimated at about US$ 5.5 million. | UN | وتشمل هذه اﻹعانات خطة جارية لتنمية السياحة في مرتفعات الجولان تقدر قيمتها بما يقارب ٥,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
This situation, in his view, undermined any plans to develop tourism in the Territory. | UN | وهو يرى، أن هذا الحالة تنسف أي خطط لتنمية السياحة في الإقليم. |
One of Wanandi's brothers is the business partner of President Suharto's daughter in " tourist development " in East Timor; the other, Jusuf Wanandi, was a BAKIN agent whose role in Operasi Komodo, the plan to integrate East Timor, was to drum up diplomatic support in the United States and Western Europe. | UN | إن أحـد أشقـاء واناندي شريـك ابنـة الرئيـس سوهارتو في مشروع تجاري " لتنمية السياحة " في تيمور الشرقيـــة؛ والشقيق الثاني، يوسف واناندي، كان عميلا ﻟ " باكين " وكان دوره في " اوبيراسي كومودو " - خطة ادماج تيمور الشرقية - حشد التأييد الدبلوماسي في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية. |
There are excellent conditions for developing tourism and recreation. | UN | والأوضاع مناسبة تماما لتنمية السياحة وخدمات الاستجمام. |
As such, the Government accords high priority to the carefully planned development of this sector. | UN | ولذا، تولي الحكومة أولوية عالية لتنمية السياحة المخططة بعناية. |