"لتنمية السياحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tourism development
        
    • development of tourism
        
    • to develop tourism
        
    • tourist development
        
    • for developing tourism
        
    • development of this sector
        
    :: Identify measures aimed at strengthening both human and institutional capacity-building for tourism development in Eastern Africa member States UN تحديد التدابير الرامية إلى تعزيز بناء القدرات البشرية والمؤسسية لتنمية السياحة في الدول الأعضاء في شرق أفريقيا
    The directory was endorsed by the meeting as an integrated tourism development master plan for IGAD countries. UN وأقرّ الاجتماع الدليل بوصفه خطة رئيسية متكاملة لتنمية السياحة في بلدان الهيئة الدولية المعنية بالتنمية.
    Samoa has a tourism development plan that includes an ecotourism component. UN ولدى ساموا خطة لتنمية السياحة تشتمل على عنصر للسياحة البيئية.
    The region has excellent resources for the development of tourism, mountaineering and recreation. UN والظروف هنا مهيأة تماما لتنمية السياحة ورياضة تسلق الجبال وخدمات الاستجمام.
    Twelve member States reported actions in line with the ESCAP Plan of Action for Sustainable tourism development in Asia and the Pacific. UN وأفادت 12 من الدول الأعضاء عن اتخاذ إجراءات تتمشى مع خطة عمل اللجنة لتنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The forum focused on the tourism industry and the implementation of a tourism development strategy. UN وركّز المنتدى على صناعة السياحة وتنفيذ استراتيجية لتنمية السياحة.
    A tourism development Trust Fund has been created and will provide about $20 million for investments in gaming hotels. UN وأنشئ صندوق استئماني لتنمية السياحة سيوفر نحو ٢٠ مليونا من الدولارات للاستثمارات في فنادق للقمار.
    These differences have to be carefully analysed and duly taken into account when formulating national tourism development strategies. UN ويتعين أن تحلل هذه الفروق بعناية وأن تؤخذ في الاعتبار على النحو الواجب عند صياغة الاستراتيجيات الوطنية لتنمية السياحة.
    At the same time, it had been emphasized that peace, security and stability were essential preconditions for tourism development. UN وفي الوقت نفسه، تم التأكيد على أن السلام والأمن والاستقرار هي شروط أساسية لتنمية السياحة.
    I. Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by location UN أهم المبادرات المتخذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب الموقع
    Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by location UN أهم المبادرات المتخذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب الموقع
    Protection of coastal ecosystems as the basis for sustainable tourism development UN حماية النظم الإيكولوجية الساحلية بوصفها أساسا لتنمية السياحة المستدامة
    The Gambia has developed a responsible tourism policy, a poverty eradication policy and a tourism development master plan. UN ووضعت غامبيا سياسة عامة مسؤولة للسياحة، وسياسة عامة للقضاء على الفقر، وخطة رئيسية لتنمية السياحة.
    Project for sustainable tourism development through public-private partnership UN مشروع لتنمية السياحة المستدامة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص
    Additional work in sustainable tourism includes the preparation of chapters of a textbook and research on economic instruments for tourism development. UN وتشمل اﻷعمال اﻹضافية في مجال السياحة المستدامة إعداد فصول لكتاب دراسي وإجراء بحوث عن الصكوك الاقتصادية لتنمية السياحة.
    We recognized the excellent potential for tourism development in our region, provided its unique environmental features were preserved. UN وسلمنا باﻹمكانية الممتازة لتنمية السياحة في منطقتنا شريطة الحفاظ على سماتها البيئية الفريدة.
    On the other hand, mountains also provide superb opportunities for the development of tourism, skiing, mountain climbing and hunting. UN ومن ناحية أخــرى فإن الجبار توفر فرصا رائعة لتنمية السياحة والتزلج وتسلق الجبال والصيد.
    This includes an ongoing plan for the development of tourism in the Golan Heights, which is estimated at about US$ 5.5 million. UN وتشمل هذه اﻹعانات خطة جارية لتنمية السياحة في مرتفعات الجولان تقدر قيمتها بما يقارب ٥,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    This situation, in his view, undermined any plans to develop tourism in the Territory. UN وهو يرى، أن هذا الحالة تنسف أي خطط لتنمية السياحة في الإقليم.
    One of Wanandi's brothers is the business partner of President Suharto's daughter in " tourist development " in East Timor; the other, Jusuf Wanandi, was a BAKIN agent whose role in Operasi Komodo, the plan to integrate East Timor, was to drum up diplomatic support in the United States and Western Europe. UN إن أحـد أشقـاء واناندي شريـك ابنـة الرئيـس سوهارتو في مشروع تجاري " لتنمية السياحة " في تيمور الشرقيـــة؛ والشقيق الثاني، يوسف واناندي، كان عميلا ﻟ " باكين " وكان دوره في " اوبيراسي كومودو " - خطة ادماج تيمور الشرقية - حشد التأييد الدبلوماسي في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية.
    There are excellent conditions for developing tourism and recreation. UN والأوضاع مناسبة تماما لتنمية السياحة وخدمات الاستجمام.
    As such, the Government accords high priority to the carefully planned development of this sector. UN ولذا، تولي الحكومة أولوية عالية لتنمية السياحة المخططة بعناية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus