We support initiatives within the United Nations system that prioritize and increase support for youth development. | UN | ونؤيد المبادرات التي تعطي، داخل منظومة الأمم المتحدة، الأولوية لتنمية الشباب وزيادة الدعم لها. |
Indeed, it is time that the international community came up with a well-conceived and properly structured international framework that has comprehensive action plans for youth development. | UN | لقد حان الوقت حقا كي يعد المجتمع الدولي إعدادا جيد إطار عمل متسق على نحو مناسب ويحتوي خطط عمل شاملة لتنمية الشباب. |
In conclusion, allow me to lend support to the request to the Secretary-General to lead the development of indicators for youth development. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أقدم الدعم للطلب إلى الأمين العام قيادة وضع المؤشرات لتنمية الشباب. |
The Government of Mauritania established in 1996 a national youth council and was elaborating a national policy on youth development. | UN | كما أنشأت حكومة موريتانيا في عام 1996 مجلسا وطنيا للشباب وتعمل على وضع سياسة وطنية لتنمية الشباب. |
It also noted the ratification of international and regional instruments, the launch of youth development programmes and the revision of national health policy. | UN | وأخذت علماً أيضاً بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية، وبالشروع في تنفيذ برامج لتنمية الشباب ومراجعة السياسة الوطنية للصحة. |
The competent United Nations bodies should intensify their efforts to formulate and implement plans of action for the development of youth. | UN | ويجب على هيئات اﻷمم المتحدة المختصة أن تكثف جهودها لصياغة وتنفيـــــذ خطط عمل لتنمية الشباب. |
a youth development project has provided technical and financial support to East Timorese youth organizations that are facing problems regarding the general lack of education and employment together with lifestyle threats, such as HIV/AIDS and substance abuse. | UN | وقدم مشروع لتنمية الشباب الدعم التقني والمالي للمنظمات الشبابية في تيمور ليشتي التي تواجه مشاكل تتعلق بنقص عام في مستوى التعليم والعمل إلى جانب مواجهة الأخطار التي تهدد الحياة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وإساءة استعمال العقاقير. |
The World Programme of Action for Youth adopted education as the first of 10 priority areas for youth development. | UN | وقد أقر برنامج العمل العالمي للشباب التعليم كأول مجال من مجالات الأولوية العشرة لتنمية الشباب. |
The Decade for youth development and Empowerment proclaimed by the African Union in 2009 was therefore an opportunity to advance youth development across Africa and enhance investment in relevant development programmes. | UN | وقال إن العقد الدولي لتنمية الشباب وتمكينهم الذي أعلنه الاتحاد الأفريقي في عام 2009 يتيح، لذلك، فرصة للنهوض بتنمية الشباب في جميع أرجاء أفريقيا، وتعزيز الاستثمار في برامج التنمية ذات الصلة. |
Unemployment remained a critical issue for youth, and she urged the international community to develop a global framework for youth development that would provide a plan of action, time-bound commitments and adequate resources. | UN | ولا تزال البطالة مسألة حرجة للشباب، ومن ثم فإنها تحث المجتمع الدولي على استحداث إطار عمل دولي لتنمية الشباب يقدم خطة عمل مع التزامات محددة التوقيت وموارد كافية. |
The National Centre for youth development of the Ministry of Youth, Sports and Culture of Jamaica incorporated the theme of the year into its programmes for 2010. | UN | وقام المركز الوطني لتنمية الشباب التابع لوزارة الشباب والرياضة والثقافة في جامايكا بإدراج موضوع السنة في برامجه لعام 2010. |
Subregional frameworks for youth development | UN | الأطر دون الإقليمية لتنمية الشباب |
The Committee further welcomes the introduction of the Directorate for youth development to coordinate and monitor policy in the field of child rights, and the use of creative materials by the Task Force for the Dissemination of the Convention to children and the public at large. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء إدارة لتنمية الشباب لتنسيق ورصد السياسات في ميدان حقوق الطفل، واستخدام مواد بنَّاءة من جانب فرقة العمل المعنية بنشر الاتفاقية على الأطفال والجمهور بوجه عام. |
The Chinese legislative organs have amended the law on the protection of minors and promulgated a law on the prevention of juvenile delinquency to provide legal and institutional guarantees for youth development and the protection of young people's rights and interests. | UN | وقامت الأجهزة التشريعية الصينية بتعديل قانون حماية القصّر وأصدرت قانونا لمنع جنوح الأحداث بغية توفير ضمانات قانونية ومؤسسية لتنمية الشباب وحماية حقوقهم ومصالحهم. |
In June 2003, however, a headquarters for youth development was set up within a cabinet office. | UN | ولكن، في حزيران/يونيه 2003، أًنشئ مقر لتنمية الشباب في إطار مجلس الوزراء. |
The National Centre for youth development is preparing a 10-year National Strategic Plan for youth development as an accompanying document for the implementation of the National Youth Policy. | UN | ويتولى المركز الوطني لتنمية الشباب إعداد خطة استراتيجية وطنية تتصل بتنمية الشباب لمدة عشر سنوات، باعتبارها وثيقة مصاحبة لتنفيذ سياسة الشباب الوطنية. |
The Conference of Heads of Government has also placed high priority on youth development. | UN | وكذلك أولى مؤتمر رؤساء الحكومات أولوية قصوى لتنمية الشباب. |
212. The National Youth Council of Djibouti was set up following the National Conference on youth development, which was held in February 2007. | UN | 212- وأنشئ المجلس الوطني للشباب الجيبوتي في أعقاب المؤتمر الوطني لتنمية الشباب الذي عُقد في شباط/فبراير 2007. |
It welcomed measures for women's empowerment, the incorporation of CRC into national law and the launch of youth development programmes. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى تمكين المرأة، ودمج اتفاقية حقوق الطفل في القانون الوطني والشروع في تنفيذ برامج لتنمية الشباب. |
The Rajiv Gandhi National Institute of youth development is our professional resource agency and acts as a think-tank of the Ministry of Youth Affairs and Sports. | UN | إن معهد راجيف غاندي الوطني لتنمية الشباب هو وكالتنا للموارد الفنية، ويعمل كمؤسسة فكرية تابعة لوزارة شؤون الشباب والرياضة. |
36. In Maldives, a National Youth Conference, held in late 1992, adopted a plan of action for the development of youth and a declaration on Maldive youth. | UN | ٣٦ - وفي ملديف، عُقد مؤتمر وطني للشباب في أواخر ١٩٩٢ اعتمد خطة عمل لتنمية الشباب وإعلانا عن الشباب الملديفي. |
Since our independence, Kyrgyzstan's youth policy has been directed at creating the legal, social, economic and organizational conditions necessary for the development of youth and democracy. | UN | منذ حصولنا على الاستقلال، ما فتئت سياسة قيرغيزستان للشباب تستهدف تهيئة الظروف القانونية، والاجتماعية، والاقتصادية، والتنظيمية اللازمة لتنمية الشباب والديمقراطية. |
16. Pakistan's initiatives to eliminate exploitation and discrimination against women included the adoption of the Protection of Women Act; an income support programme for women heads of household; a gender reform action plan focused on gender mainstreaming; and a youth development programme providing training stipends for young people, particularly girls. | UN | 16 - وقال إن مبادرات باكستان للقضاء على الاستغلال والتمييز ضد المرأة تشمل اعتماد قانون حماية المرأة؛ وبرنامج دعم النساء رئيسات الأُسر المعيشية؛ ووضع خطة عمل إصلاح جنسانية تركز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ وبرنامج لتنمية الشباب يقدم تدريباً مدفوع الأجر لصغار السن، لا سيما الفتيات. |
The Chinese Government has always attached great importance to youth development and youth work. | UN | دأبت الحكومة الصينية دائما على إيلاء أهمية عظمى لتنمية الشباب وأعمال الشباب. |