As international trade for services grows, they also offer a new opportunity for export development. | UN | ومع نمو التجارة الدولية للخدمات، تتيح تلك القطاعات أيضا فرصة جديدة لتنمية الصادرات. |
ITC has formulated a draft strategy on rural-based export development and poverty alleviation. | UN | وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر. |
ITC is increasingly using information technology to reach more clients, for example, by broadcasting the plenary sessions of its flagship event, the World export development Forum, over the Internet for the first time in 2012. | UN | ويتزايد أيضا استخدام المركز لتكنولوجيا المعلومات للوصول إلى عدد أكبر من العملاء، مثلا من خلال البث الشبكي للجلسات العامة لنشاطه الرئيسي المتمثل في المنتدى العالمي لتنمية الصادرات لأول مرة في عام 2012. |
The subprogramme is oriented towards strengthening the role of African countries in world trade and the global economy by strengthening their capacity to formulate and implement trade policies and export development strategies. | UN | ويتجه البرنامج الفرعي صوب تعزيز دور البلدان الأفريقية في التجارة العالمية والاقتصاد العالمي من خلال تعزيز قدرة هذه البلدان على صوغ وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات. |
The Centre is a technical cooperation organization whose mission is to support developing and transition economies, and particularly their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. | UN | ويعد المركز منظمة للتعاون التقني، مهمتها دعم الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. ولا سيما قطاعاتها التجارية، فيما تبذله من جهود لتحقيق كامل إمكانياتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد، وتهدف في النهاية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
export development Investment fund (EDIF) | UN | صندوق الاستثمار لتنمية الصادرات |
The subprogramme is oriented towards strengthening the role of Latin American and Caribbean countries in world trade and the global economy by building their capacity to formulate and implement trade policies and export development strategies. | UN | وينحو البرنامج الفرعي إلى تعزيز دور بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في التجارة العالمية والاقتصاد العالمي، عن طريق بناء قدراتها على وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات. |
The Global Platform for Action on Sourcing from Women Vendors was adopted in Chongqing, China, in 2010 at the ITC World export development Forum. | UN | واعتُمد منهاج العمل العالمي المتعلق بالتزود من البائعات في تشونغتشينغ، الصين، في عام 2010 في المنتدى العالمي لتنمية الصادرات التابع للمركز. |
One hundred and eighteen new export development strategies were developed and implemented during the biennium, 39 per cent of them in subSaharan Africa and 36 per cent in Asia and the Pacific. | UN | فقد أُعدت مائة وثماني عشرة استراتيجية جديدة لتنمية الصادرات ونُفذّت أثناء فترة السنتين، 39 في المائة منها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 36 في المائة في آسيا والمحيط الهادئ. |
The World export development Forum will thus retain its existing functions and positions and will be sustained through regular budget resources for core activities and extrabudgetary resources for implementation at the national or regional level. | UN | وهكذا سيحتفظ المنتدى العالمي لتنمية الصادرات بمهامه ووظائفه الحالية، وسيتم الإبقاء عليها من خلال موارد الميزانية العادية المخصصة للأنشطة الرئيسية، والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتنفيذ على المستوى الوطني أو الإقليمي. |
70. There are still untapped opportunities for export development within existing trade arrangements. | UN | 70 - ولا تزال هناك فرص غير مستغلة لتنمية الصادرات في إطار الترتيبات التجارية القائمة. |
Such measures include research facilities, support for certification, credit financing and training for export development. | UN | وتشتمل هذه التدابير على توفير مرافق البحث، وتقديم الدعم من أجل الحصول على الشهادات وتوفير التمويل والتدريب اللازمين لتنمية الصادرات. |
Another substantial part of the increase would strengthen the in-house expertise of ITC in electronic trade, which is becoming an increasingly critical factor in any national export development strategy. | UN | وسيدعم جزء كبير آخر من الزيادة المقترحة الخبرة الداخلية لمركز التجارة الدولية في مجال التجارة الإلكترونية، التي أصبحت عاملا حاسما أكثر فأكثر في أية استراتيجية وطنية لتنمية الصادرات. |
EMPRETEC is managing part of the national export development investment fund, thereby facilitating SMEs' participation in it. | UN | وتدير إمبريتيك جزءاً من الصندوق الاستثماري لتنمية الصادرات الوطنية الذي تساعد بواسطته في إشراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة فيه. |
Donors can also play a role in promoting inter-firm networks for export development. | UN | ١٣- وتستطيع الجهات المانحة أيضا أن تلعب دورا في تعزيز شبكات الربط بين الشركات لتنمية الصادرات. |
Discussions are also underway with the National Agency for export development in defining next steps to develop a national initiative in Indonesia. | UN | كما تجري حاليا مناقشات مع الوكالة الوطنية لتنمية الصادرات من أجل تحديد الخطوات المقبلة في مجال وضع مبادرة وطنية في إندونيسيا. |
Summary of the paper presented by the export development Bank of Egypt | UN | موجز ورقة البنك المصري لتنمية الصادرات |
It provides a framework by means of which developing countries and countries with economies in transition can take a strategic approach to enhancing their international competitiveness and to allocating their limited resources for national export development more effectively. | UN | ويوفر إطار عمل يمكن بواسطته للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اعتماد نهج استراتيجي لتعزيز قدرتها التنافسية على الصعيد الدولي وتخصيص مواردها المحدودة لتنمية الصادرات الوطنية بشكل أكثر فعالية. |
11B.8 The work of ITC, as a technical cooperation organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. | UN | ١١ باء - ٨ يهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة. |
11B.7 The work of ITC, as a technical cooperation organization, is aimed at supporting developing countries and countries with economies in transition, in particular their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. | UN | ١١ باء - ٧ ويهدف عمل المركز، بوصفه منظمة تعاون تقني، إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وخاصة قطاعها التجاري، في الجهود التي تبذلها لاستغلال كامل طاقاتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وذلك لبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة. |
The Centre is a technical cooperation organization whose mission is to support developing and transition economies, and particularly their business sectors, in their efforts to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development. | UN | ويعد المركز منظمة تعاون تقني تتمثل مهمته في دعم الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال، ولا سيما قطاعاتها التجارية، فيما تبذله من جهود لتحقيق كامل إمكانياتها لتنمية الصادرات وتحسين عمليات الاستيراد وتهدف في النهاية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
The Special Body addressed the issues of effective utilization of development assistance and multi-agency integrated initiatives for the development of exports. | UN | وتناولت الهيئة الخاصة المسائل المتعلقة بفعالية الاستفادة من المساعدة اﻹنمائية والمبادرات المتكاملة المشتركة بين عدة وكالات بالنسبة لتنمية الصادرات. |