The creation of a global knowledge management system in private sector development would also help in that regard. | UN | كما يمكن أن يساعد في هذا الصدد إنشاء نظام عالمي لإدارة المعارف وتسخيرها لتنمية القطاع الخاص. |
This Programme aims at creating and enabling an effective, coherent, and comprehensive framework for private sector development in Iraq. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى استحداث إطار فعّال ومتسق وشامل لتنمية القطاع الخاص في العراق وتفعيل هذا الإطار. |
Poverty reduction is based on human resource development, infrastructural rehabilitation, and creation of an operating environment for private sector development. | UN | وتستند جهود الحد من الفقر إلى تنمية الموارد البشرية، وإصلاح الهياكل اﻷساسية، وخلق بيئة عملية لتنمية القطاع الخاص. |
Such an institutional structure could no doubt also contribute to building the enabling business environment necessary for private sector development. | UN | ومثل هذا الهيكل المؤسسي يمكن أن يسهم بلا شك في بناء البيئة التجارية التمكينية اللازمة لتنمية القطاع الخاص. |
That programme was aimed at creating and enabling an effective, coherent and comprehensive framework for private sector development in Iraq. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى إنشاء وتدعيم إطار فعال ومتماسك وشامل لتنمية القطاع الخاص في العراق. |
In general, the Government is trying to revise and streamline investment regulations to create additional stimuli for private sector development. | UN | وتسعى الحكومة بشكل عام إلى مراجعة أنظمة الاستثمار وتبسيطها لتوفير حوافز إضافية لتنمية القطاع الخاص. |
Findings: Joint private sector development programme | UN | النتائج: البرنامج المشترك لتنمية القطاع الخاص |
The Executive Board of IFAD has adopted a private sector development strategy which identifies the key elements of the institution's engagement with the private sector. | UN | وقد اعتمد المجلس التنفيذي للصندوق استراتيجية لتنمية القطاع الخاص تحدد العناصر الرئيسية لتعاون الصندوق مع القطاع الخاص. |
Findings: Joint private sector development programme | UN | النتائج: البرنامج المشترك لتنمية القطاع الخاص |
The Government of Sierra Leone has made private sector development, especially through greater linkages with the diaspora community, a key priority. | UN | أعطت حكومة سيراليون الأولوية لتنمية القطاع الخاص، لا سيما من خلال تعزيز الصلات مع مجموعة الشتات. |
Consequently, it has prioritized the creation of an enabling environment for private sector development. | UN | وبالتالي، أعطت الحكومة الأولوية لإنشاء بيئة مؤاتية لتنمية القطاع الخاص. |
Also, creating an enabling environment for private sector development will strengthen the growth potential of the economy of these countries. | UN | وكذلك فإن خلق بيئة مؤاتية لتنمية القطاع الخاص سيعزز إمكانيات النمو الاقتصادي لتلك البلدان. |
Both reports are expected to result in technical assistance activities to improve the legal and institutional framework for private sector development. | UN | ويُتوقع أن يسفر التقريران عن تقديم المساعدة التقنية لتحسين الإطار القانوني والمؤسسي لتنمية القطاع الخاص. |
EEC Trust Fund for the Private sector development within the Turkish Cypriot Community | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتنمية القطاع الخاص لدى القبارصة الأتراك |
In Guinea, a private sector development programme is underway, which has led to a restructuring of the National Chamber of Commerce and Industry. | UN | وينفذ حالياً في غينيا برنامج لتنمية القطاع الخاص أدى إلى إعادة هيكلة الغرفة الوطنية للتجارة والصناعة. |
The creation of an environment for private sector development was an important pillar in the Palestinian economy. | UN | وأوضح أن إيجاد مناخ ملائم لتنمية القطاع الخاص ركيزة هامة للاقتصاد الفلسطيني. |
The country studies should describe the main forms of private sector development in the country and the supportive role played by the Government. | UN | وينبغي أن تصف الدراسات القطرية الأشكال الرئيسية لتنمية القطاع الخاص في البلد والدور الداعم الذي تؤديه الحكومة. |
The following outline could serve as a basis for developing an agricultural sector development plan: | UN | يمكن للإطار العام التالي أن يفيد كأساس لوضع خطة لتنمية القطاع الزراعي: |
We are also currently finalizing a strategy for private sector development in developing countries. | UN | ونقوم في الوقت الراهن برسم استراتيجية لتنمية القطاع الخاص في البلدان النامية. |
One way in which ECA is promoting an enabling environment for private sector development is by facilitating dialogue between government and the business community. | UN | وتعمل اللجنة على تعزيز نشوء بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص من خلال تيسير الحوار بين الحكومات ودوائر اﻷعمال التجارية. |
These stages are often characterized by policies and regulations that are not conducive to the development of the sector and also by a lack of coordination among donors and government agencies. | UN | وغالبا ما تتميز هذه المراحل بسياسات وأنظمة لا تؤدي لتنمية القطاع وبانعدام التنسيق فيما بين المانحين والوكالات الحكومية. |
Fourteen programmes fall under the PSD Framework. | UN | ويندرج أربعة عشر برنامجا منها ضمن إطار العمل لتنمية القطاع الخاص. |
An agreement on a loan for the development of the agricultural sector has been signed between the Government and the European Bank for Reconstruction and Development. | UN | وتم توقيع اتفاق بشأن قرض لتنمية القطاع الزراعي بين الحكومة والمصرف اﻷوروبي للتنمية وإعادة التعمير. |