UNICEF has also increased resources and programmes for staff development. | UN | كما زادت اليونيسيف الموارد والبرامج المخصصة لتنمية قدرات الموظفين. |
:: A significant increase in resources for staff development and career support. | UN | :: الزيادة الكبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين والدعم المهني. |
:: A significant increase in resources for staff development and career support. | UN | :: زيادة الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ومساراتهم الوظيفية بقدر كبير. |
He went on to assert that a sizeable increase in resources for staff development and career support was needed. | UN | ومضى يؤكد أن ثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ودعم التطوير الوظيفي. |
5. Welcomes the inclusion of the references to the baselines and targets of the UNFPA strategic plan, the tracking of progress against these targets and outcomes, and the effort to address challenges and build on lessons learned and recommendations, as well as the guidelines on evidence-based programming, as called for in decision 2010/23, and notes that UNFPA is launching a plan to develop staff capacity in 2011; | UN | 5 - يرحب بإدراج إشارات لخطوط الأساس والأهداف المتصلة بالخطة الاستراتيجية للصندوق، ورصد التقدم المحرز على صعيد تحقيق تلك الأهداف والنتائج، والجهود المبذولة للتصدي للتحديات والاستفادة من الدروس المستخلصة والتوصيات، وكذلك المبادئ التوجيهية المتصلة بالبرمجة القائمة على النتائج، على النحو المطلوب في المقرر 2010/23، ويشير إلى أن الصندوق سيطلق خطة لتنمية قدرات الموظفين في عام 2011؛ |
Staff members have the opportunity to apply for training in particular areas, as part of the Department's staff development programme. | UN | ويمكن للموظفين التقدم بطلب للحصول على التدريب في مجالات معينة، كجزء من برنامج الإدارة لتنمية قدرات الموظفين. |
Staff and others note that formal systems for initial and ongoing staff development and training, necessary to ensure that mission staff can effectively perform their duties, are not sufficiently developed. | UN | ويلاحظ الموظفون وغيرهم أن النظم الرسمية لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم الأوليين والمستمرين، وهي النظم اللازمة لكفالة قيام موظفي البعثات على نحو فعال بمهامهم، لم تخضع للتطوير الكافي. |
The budget and finance training module of the United Nations staff development programme for 2001, which is open to all interested staff, includes a segment on results-based budgeting concepts. | UN | وتشمل وحدة التدريب المتعلقة بالميزانية والمالية في برنامج الأمم المتحدة لتنمية قدرات الموظفين لعام 2001، وهي مفتوحة لجميع الموظفين، جزءا يتعلق بمفاهيــم الميزنــة على أساس النتائــج. |
:: Increased self-service capabilities to reduce administrative burden (e.g. data input) staff development | UN | :: الترويج بنشاط وفاعلية لتنمية قدرات الموظفين الفنية |
Significant increase in resources for staff development and career support | UN | الزيادة الكبيرة في الموارد المخصصة لتنمية قدرات الموظفين ومساراتهم الوظيفية |
In view of these changing roles, a more comprehensive staff development programme is needed for this priority. | UN | وبالنظر إلى هذه الأدوار المتغيرة، تدعو الحاجة إلى برنامج أشمل لتنمية قدرات الموظفين من أجل إنجاز هذه الأولوية. |
In this regard, 110 staff development courses were conducted by the Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت المحكمة 110 دروس لتنمية قدرات الموظفين. |
Training should be incorporated into staff development and induction courses and periodic training should be provided to critical staff. | UN | وينبغي إدماج التدريب في الدورات المخصصة لتنمية قدرات الموظفين وإرشادهم، وتوفير التدريب للموظفين الأساسيين بصورة دورية. |
Number of staff development and team-building initiatives undertaken. | UN | عدد المبادرات المتخذة لتنمية قدرات الموظفين وتكريس روح العمل الجماعي. |
They looked forward to further improvements, including the new staff development programme. | UN | وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين. |
Develop multi-year staff development plans covering technical, managerial and operational skills | UN | وضع خطط متعددة السنوات لتنمية قدرات الموظفين تشمل المهارات التقنية والإدارية والتشغيلية |
They looked forward to further improvements, including the new staff development programme. | UN | وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين. |
Number of staff development and team-building initiatives undertaken. | UN | عدد المبادرات المتخذة لتنمية قدرات الموظفين وتكريس روح العمل الجماعي |
67. UNDP also continued to put major emphasis on staff development. | UN | ٦٧ - واستمر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إيلاء اهتمام رئيسي لتنمية قدرات الموظفين. |
5. Welcomes the inclusion of the references to the baselines and targets of the UNFPA strategic plan, the tracking of progress against these targets and outcomes, and the effort to address challenges and build on lessons learned and recommendations, as well as the guidelines on evidence-based programming, as called for in decision 2010/23, and notes that UNFPA is launching a plan to develop staff capacity in 2011; | UN | 5 - يرحب بإدراج إشارات لخطوط الأساس والأهداف المتصلة بالخطة الاستراتيجية للصندوق، ورصد التقدم المحرز على صعيد تحقيق تلك الأهداف والنتائج، والجهود المبذولة للتصدي للتحديات والاستفادة من الدروس المستخلصة والتوصيات، وكذلك المبادئ التوجيهية المتصلة بالبرمجة القائمة على النتائج، على النحو المطلوب في المقرر 2010/23، ويشير إلى أن الصندوق سيطلق خطة لتنمية قدرات الموظفين في عام 2011؛ |
(d) Planning and executing training courses, workshops and seminars for the development of staff in field operations and at Headquarters | UN | (د) التخطيط عقد وتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتنمية قدرات الموظفين في العمليات الميدانية وفي المقر |
2. Learning and career development 49. The training budget of $2.9 million that is incorporated in this proposal reflects the importance that UNFPA places on staff development and the commitment of UNFPA to fostering a culture of continuous learning. | UN | 49 - تبرز ميزانية التدريب البالغة 2.9 مليون دولار التي يتضمنها هذا المقترح الأهمية التي يوليها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنمية قدرات الموظفين والتزام الصندوق بتعزيز ثقافة التعلم المستمر. |