Moreover, tunnels to smuggle weapons into Gaza for use against the people of Israel had recently been discovered along the border with Egypt. | UN | وفضلا عن ذلك، اكتشفت مؤخرا على طول الحدود مع مصر أنفاق لتهريب الأسلحة داخل غزّة لاستعمالها ضدّ شعب إسرائيل. |
No attempts to smuggle weapons were reported. | UN | ولم يجر الإبلاغ عن أي محاولات لتهريب الأسلحة. |
The follow-up reports of the Secretary-General made no mention of arms trafficking across the border between Syria and Lebanon. | UN | ولم تتضمن تقارير المتابعة التي أعدها الأمين العام أي ذكر لتهريب الأسلحة عبر الحدود بين سوريا ولبنان. |
Now there's two philosophies on how to confront international arms smuggling. | Open Subtitles | هناك فلسفتان في كيفية التصدي لتهريب الأسلحة عالمياً. |
No violations of Security Council resolution 1160 (1998) of 31 March 1998 have been reported, although it is deemed likely that there might be some limited weapon smuggling across the border on foot. | UN | ولم يبلغ عن أي انتهــــاك لقرار مجلس الأمن 1160 (1998) المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، وإن كان يعتقد بأن عمليات محدودة لتهريب الأسلحة مشيا على الأقدام تمت عبر الحدود. |
There must be an end to the smuggling of arms. | UN | ولا بد من وضع حد لتهريب الأسلحة. |
- training and provisions of equipment to bolster territorial and border control in order to prevent smuggling of weapons, etc. | UN | - التدريب وتوفير المعدات لتعزيز المراقبة الإقليمية ومراقبة الحدود منعا لتهريب الأسلحة وغير ذلك. |
They have used the immunity granted to medical and humanitarian vehicles to smuggle weapons and explosives. | UN | فاستغلوا الحصانة الممنوحة إلى المركبات الطبية والإنسانية لتهريب الأسلحة والمتفجرات. |
Some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. | Open Subtitles | بعض المساجين يجدون طريقة لتهريب الأسلحة إلى الساحة، |
Over the past decade, it had built a network of tunnels to smuggle weapons and attack Israeli communities, firing approximately 20,000 rockets, including over 4,500 during the past summer. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، أقامت شبكة من الأنفاق لتهريب الأسلحة ومهاجمة المجتمعات الإسرائيلية، وأطلقت حوالي 000 20 صاروخ، من بينها أكثر من 500 4 صاروخ خلال الصيف الماضي. |
- Augmenting Punishment for arms trafficking and Armed Traffickers Act of 1969; | UN | - قانون تشديد العقوبة بالنسبة لتهريب الأسلحة والمهربين المسلحين لعام 1969؛ |
To date there have been no additional cases of arms trafficking. | UN | ولم تُسجَّل حتى الآن أيــة حالات إضافية لتهريب الأسلحة. |
It is imperative to enable the international community to take concrete steps to limit dangers emanating from the Islamic Republic of Iran including its central role as a source of arms smuggling to and financing of terrorists. | UN | ولا بد من تمكين المجتمع الدولي من اتخاذ خطوات ملموسة للحد من المخاطر النابعة من جمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك دورها المحوري كمصدر لتهريب الأسلحة إلى الإرهابيين وتمويلهم. |
The next stage of the project is to study the flow of illicit weapons through the Russian Federation, the Caucasus and Eastern Europe, with a particular focus on the role of organized crime in the region in the practical details of arms smuggling. | UN | وتهدف المرحلة التالية من المشروع إلى دراسة التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة عن طريق الاتحاد الروسي والقوقاز وأوروبا الشرقية، مع التركيز بوجه خاص على دور الجريمة المنظمة في التفاصيل العملية لتهريب الأسلحة في المنطقة. |
Lebanon further stresses once again that the Lebanese Army and the Lebanese security apparatus have not reported any incidence of weapon smuggling since the most recent report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) was submitted to the Security Council. | UN | كما يعيد التأكيد أن الجيش اللبناني والأجهزة الأمنية اللبنانية لم تبلغ عن وقوع أية حوادث لتهريب الأسلحة منذ تاريخ رفع التقرير الأخير للأمين العام حول تطبيق القرار 1701 (2006) إلى مجلس الأمن الدولي. |
Lebanon further stresses once again that the Lebanese Army and the Lebanese security apparatus have not reported any incidence of weapon smuggling since the most recent report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) was submitted to the Security Council. | UN | كما يعيد التأكيد على أن الجيش اللبناني والأجهزة الأمنية اللبنانية لم تبلغ عن وقوع أية حوادث لتهريب الأسلحة منذ تاريخ رفع التقرير الأخير للأمين العام حول تطبيق القرار 1701 (2006) إلى مجلس الأمن الدولي؛ |
The region continues to remain at risk of smuggling of arms, explosives, goods and people, as well as the illicit physical cross-border transportation of currency and other bearer instruments. | UN | وما تزال المنطقة عرضة لتهريب الأسلحة والمتفجرات والسلع والأشخاص، فضلا عن عمليات نقل العملات ومختلف الصكوك التي تقبل الصرف لحاملها نقلا ماديا عبر الحدود على نحو غير مشروع. |
Section 79 provides against smuggling of arms under disguise, while Section 80 relates to being armed so as to cause terror to any person. | UN | وتنص المادة 79 على التصدي لتهريب الأسلحة عن طريق التمويه، في حين تتعلق المادة 80 بحمل السلاح لغرض إثارة الرعب لدى أي شخص. |
44. As regarded the closure of border crossings, the Erez and Karni crossings had been built to increase economic cooperation between Israel and Palestine, not as a gateway for terrorist infiltrations or smuggling of weapons and explosives into Israeli territory. | UN | 44- وفيما يتعلق باغلاق المعابر الحدودية فإن معبري إيريز وكارني قد بنيا لزيادة التعاون الاقتصادي بين إسرائيل وفلسطين وليس ليكونا بوابة للتوغلات الإرهابية أو لتهريب الأسلحة والمتفجرات إلى داخل الأراضي الإسرائيلية. |
The sixth report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1701 (2006), dated 28 February 2008 (S/2008/135), emphasized that the Lebanese Common Border Force, which has brought together the four main Lebanese security agencies, " has not discovered any case of smuggling of weapons in its area of operations " (ibid., para. 43). | UN | لقد أكد تقرير الأمين العام السادس الصادر في 28 شباط/فبراير 2008 حول تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2008/135) على أن القوة المشتركة لمراقبة الحدود في لبنان والتي تتشكل من الأجهزة اللبنانية الأربعة قد ذكرت: " لم تكتشف أي حالة لتهريب الأسلحة في منطقة عملياتها " (المرجع نفسه، الفقرة 43). |
to smuggle arms from nepal really? | Open Subtitles | لتهريب الأسلحة من النيبال أحقاً؟ |
It also has the potential to accommodate a wide range of undesirable activities, from unsustainable exploitation of natural resources to more sinister arms-trafficking, piracy and terrorist operations. | UN | كما أن بإمكان هذا الساحل أن يخدم نطاقا واسعا من الأنشطة غير المرغوب فيها التي تتراوح بين الاستغلال غير المستدام للموارد الطبيعية والعمليات الأخطر لتهريب الأسلحة والقرصنة والإرهاب. |
7. The Stabilization Force Commander (COMSFOR) has suspended a second Bosniac General suspected of involvement in weapons smuggling activities in Bosnia and Herzegovina and in Kosovo. | UN | 7 - وقامت قيادة قوة تحقيق الاستقرار بإيقاف جنرال من البوشناق بتهمة الاشتراك في أنشطة لتهريب الأسلحة في البوسنة والهرسك وفي كوسوفو. |
Me and Mike just finished busting a gun-running gang. | Open Subtitles | لقد أوقفنا للتو من اعتقال عصابة لتهريب الأسلحة |