"لتهريب المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for drug trafficking
        
    • drug smuggling
        
    • drug-trafficking
        
    • smuggling of drugs
        
    • for smuggling drugs
        
    • drug ring
        
    • smuggle drugs
        
    • of drug trafficking
        
    • a drug-smuggling
        
    • to smuggle the drugs
        
    This park is ground zero for drug trafficking in the city. Open Subtitles هذا المتنزه هو نقطة الصفر لتهريب المخدرات في المدينة
    The DA wants him for drug trafficking. Open Subtitles النائب العام يرغب بالإمساك به لتهريب المخدرات
    Drug traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling. UN إن مهربي المخدرات يتحولون بشكل متزايد إلى النقل عن طريق البحر كوسيلة لتهريب المخدرات.
    Nevertheless, Namibia has been identified as a new drug-trafficking route to different drug-consuming markets. UN وبالرغم من ذلك، تم تحديد ناميبيا على أنها طريق جديد لتهريب المخدرات إلى مختلف أسواق استهلاك المخدرات.
    KFOR believes the border area near Morina to be the main artery for the smuggling of drugs into Kosovo destined for Western Europe. UN وتعتقد قوة كوسوفو أن منطقة الحدود بقرب مورينا هي الشريان الرئيسي لتهريب المخدرات إلى كوسوفو ثم إلى أوروبا الغربية.
    You have any idea what they would have tacked on for smuggling drugs in there? Open Subtitles هل لديك فكرة ماذا يرتبون لتهريب المخدرات هناك ؟
    I was working with the Dutch police on a drug ring. Open Subtitles كنت أعمل مع الشرطة الهولندية على عصابة لتهريب المخدرات
    Gideon got arrested for trying to smuggle drugs on a plane. Open Subtitles لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره
    The West African region is also in the process of becoming a key centre of drug trafficking. UN إن منطقة غرب أفريقيا هي أيضا في طريقها إلى أن تصبح مركزا رئيسيا لتهريب المخدرات.
    JANG, you're under arrest for drug trafficking and other countless charges. Open Subtitles جانغ، أنت موقوف لتهريب المخدرات وتهم أخرى لا تعد
    1950: 1 2 months for drug trafficking. Open Subtitles عام 1950 : السجن 12 شهراً لتهريب المخدرات
    20. Guinea-Bissau continues to face serious challenges, the latest of which is the use of its territory as a transit point for drug trafficking. UN 20 - لا تزال غينيا - بيساو تواجه تحديات خطيرة، أحدثها هو استخدام أراضيها كنقطة عبور لتهريب المخدرات.
    Prior to its closure in 1998, the border crossing at Termez had been a major entry point for drugs, and there are concerns that criminal groups will again use the bridge for drug trafficking. UN وقبل إغلاقه في سنة 1998، كان عبور الحدود عند ترمز يعد منفذا رئيسيا للمخدرات، وهناك قلق من أن تستخدم الجماعات الاجرامية الجسر مرة أخرى لتهريب المخدرات.
    Grafton had a record for drug trafficking. Open Subtitles كان لدى جرافتون سجل لتهريب المخدرات
    Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. UN كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات.
    It's the same guy the D.E.A.'s been trying to build a case against for drug smuggling, human trafficking. Open Subtitles إنه نفس الشخص التي تحاول إدارة مكافحة المخدرات أن تبني قضِية ضِده لتهريب المخدرات و الإتِجار بالبشر
    According to the judgement handed down by the National High Court, the author belonged to and headed a drug-trafficking organization. UN ووفقاً للحكم الذي أصدرته المحكمة الوطنية العليا، فإن صاحب البلاغ ينتمي إلى منظمة لتهريب المخدرات وهو زعيمها.
    On the other hand, the inefficiency of mechanisms for the fight against drugs will make it possible for cartels organizing the smuggling of drugs to develop new markets and launder money to recycle their illicit proceeds through legitimate businesses. UN ومن ناحية أخرى، سوف يمكـــن نقـــص الكفاءة في آليات مكافحة المخدرات من أن تفتح كارتلات لتهريب المخدرات أسواقا جديدة، وتغسل اﻷموال، لتدوير أرباحها غير المشروعة مـــن خــــلال أعمــال مشروعة.
    All share long borders with drug-producing countries, as well as extensive road, river and air infrastructure systems that offer numerous routes for smuggling drugs and precursors. UN وتشترك جميعها في حدود طويلة مع البلدان المنتجة للمخدرات، اضافة إلى شبكة واسعة من البنى التحتية البرية والبحرية والجوية التي توفر دروبا عديدة لتهريب المخدرات والسلائف.
    Well, his main client was the drug ring. Open Subtitles حسناً , موكله الرئيسي كان عصابه لتهريب المخدرات
    That he'd used the Key Star planes to smuggle drugs. Open Subtitles بأنه إستعمل طائرات كي ستار لتهريب المخدرات
    270. Concern is also expressed about the complex problem of drug trafficking and, in the rural areas, drug production, principally affecting members of the indigenous population, which the Government, faced with economic problems and violations of the law, as well as external pressures, is struggling to eradicate. UN ٢٧٠ - ويعرب عن القلق أيضا إزاء المشكلة المعقدة لتهريب المخدرات والقيام، في المناطق الريفية، بإنتاجها، وهي مشكلــة تؤثر على أفــراد السكان اﻷصليين في المقام اﻷول وتسعى الحكومة جاهدة، مع ما تواجه من مشاكل اقتصادية وانتهاك للقانون وضغوط خارجية أيضا، إلى القضاء عليها.
    He's this Chinese guy... running a drug-smuggling and international money-laundering ring. Open Subtitles إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال
    All he needs now is a way to smuggle the drugs into America undetected. Open Subtitles كل ما يحتاجه الآن هو وسيلة لتهريب المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus