As I will have you extradited to South Africa to face charges. | Open Subtitles | كما ساتسبب انا بنقلك الى جنوب افريقيا لتواجه التهم الموجهة اليك |
The United Nations has itself sought to adjust to face challenges of today's globalized world. | UN | وقد حاولت اﻷمم المتحدة نفسها أن تتكيف لتواجه تحديات عالم اليوم المعولم. |
The fragile environments of small island developing States and LDCs are therefore left to face the full brunt of global warming. | UN | وهكذا تترك البيئات الهشة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا لتواجه عبء الاحترار العالمي بكامل ثقله. |
We can no longer take it for granted that our multilateral institutions are strong enough to cope with all of the challenges facing them. | UN | ولا نستطيع بعد اليوم أن نعتبر كأمر مسلّم به أن مؤسساتنا المتعددة الأطراف هي متينة بما فيه الكفاية لتواجه كل هذه التحديات. |
In this regard, we view marine scientific research as essential to our efforts to confront the challenges to the marine environment. | UN | وفي هذا الصدد نعتبر أن من الضروري إجراء الأبحاث العلمية البحرية لتواجه جهودنا التحديات لبيئتنا البحرية. |
I have overlooked a lot of your transgressions, kid, but it's now time you face some consequences. | Open Subtitles | لقد تغاضيت عن الكثير من تجاوزاتك لكن الان حان الوقت لتواجه بعض العواقب |
Afghanistan will continue to need external help in order to face the challenges to security. | UN | وستظل أفغانستان بحاجة إلى المساعدة الخارجية لتواجه تحديات الأمن. |
You broke our most sacred laws, and now it is time for you to face justice. | Open Subtitles | لقد خرقت أكثر قوانيننا تقديسًا والآن حان الوقت لتواجه العدالة |
Authorities are en route to retrieve Coco's body for her husband and bring Mei Ling back to face charges. | Open Subtitles | السلطات في طريقها لتسليم جثة كوكو لزوجها و إعادة مي لينغ لتواجه التهم |
For the first time... Dona Maria had the courage to face her true self | Open Subtitles | و لأول مرة كانت دون ماريا لديها الشجاعة لتواجه هويتها الحقيقة |
You will return with me to face disciplinary charges and most likely court-martial. | Open Subtitles | وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب |
So have the courage to face your own sin before you cite mine so easily. | Open Subtitles | فتحلى بالشجاعة لتواجه إثمك قبل أن تذكر إثمي بكل سهولة |
So I will take her to French court to face the king's justice. | Open Subtitles | لذا سآخذها للقصر الفرنسي لتواجه عدالة الملك |
Bringing you here to face an international court is one of the highlights of my life. | Open Subtitles | جلبك هنا لتواجه المحكمة الدولية هو واحد من الأشياء الهامة في حياتي |
Whereas developments in Kosovo and East Timor, for example, have assumed global dimensions, humanitarian agencies have been left alone to cope with long, drawn-out conflicts in such places as Central Africa, the Sudan, Angola or Afghanistan. | UN | فعلى سبيل المثال، ففي حين أن اكتسبت التطورات في كوسوفو وتيمور الشرقية أبعادا عالمية، تركت الوكالات اﻹنسانية لتواجه وحدها الصراعات الطويلة والمطولة في أماكن مثل أفريقيا الوسطى أو السودان أو أنغولا أو أفغانستان. |
Further, human rights treaty bodies are requiring growing analytical assistance and they are increasing their meeting time to cope with the number of States parties and the complexity of the issues addressed in their reports. | UN | وعلاوة على ذلك، تحتاج الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان مزيدا من المساعدة التحليلية، وتزيد من الوقت المخصص لاجتماعاتها لتواجه عدد الدول اﻷطراف وتعقد المسائل التي تعالجها في تقاريرها. |
You did raise her with the freedom to think for herself, to question authority figures, to confront the world of adults. | Open Subtitles | ربّيتها على الحريّة لأن تفكّر لنفسها لتُسائل أشكال السُلْطة لتواجه العالم البالغ |
She decided to walk the two blocks to confront the woman with the judgmental giggle who thought she was better than her. | Open Subtitles | قررت ان تسير المربعين لتواجه المرأة ذات الضحكه الحكميه التي ظنت بأنها افضل منها |
And it's time you face the truth about your art. | Open Subtitles | ولقد حان الوقت لتواجه حقيقة فنك |
Let's face facts, Cap. | Open Subtitles | لتواجه الحقائق , كاب , أنت لن تربح هذا القتال |
Don't you think it's time you faced up to who you really are? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الوقت حان لتواجه حقيقتك؟ |
Let those agents help you out of here so you can face that. FINLEY: | Open Subtitles | دع أولئك العملاء يخرجونك من هنا لتواجه ذلك |