I would like to assure you and the other P-6 members of my delegation's full support in your efforts to guide the work of this Conference so as to overcome finally its long-standing impasse. | UN | وأود أن أؤكـد لكم والأعضاء الآخرين في فريق الرؤساء الستة تقديم الدعم التام من جانب وفدي فيما تبذلون من جهود لتوجيه أعمال هذا المؤتمر حتى يمكن التغلـب أخيراً على مأزقه الذي طال أمده. |
I can assure you of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لما ستبذلونه من جهود لتوجيه أعمال هذا المؤتمر. |
I should first like to extend my personal congratulations to you, Mr. Chairman, upon your election to guide the work of the Committee. | UN | وأود أولاً أن أتقدم بتهانـئـي الشخصية إليـكم، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة. |
As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. | UN | ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة. |
As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. | UN | ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة. |
Welcome the MYFF as a key tool for directing the work of UNFPA in assisting countries towards the achievement of ICPD goals, ICPD+5 key actions, and the MDGs; | UN | (د) يرحب بالإطار التمويلي المتعدد السنوات بوصفه أداة رئيسية لتوجيه أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل مساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والأعمال الرئيسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
My delegation extends its congratulations to you and other members of the Bureau on your election to steer the work of the First Committee. | UN | ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى. |
The Governing Council adopted a resolution on the roles and rights of women in slum-upgrading to guide the work of UN-Habitat and its partners. | UN | واتخذ مجلس الإدارة قرارا يتعلق بدور المرأة وحقوقها في ترقية الأحياء الفقيرة لتوجيه أعمال موئل الأمم المتحدة وشركائه. |
First, I congratulate you, Mr. Chairman, on your selection to guide the work of this important Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | أولا، أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
In conclusion, allow me to congratulate you and the other members of the Bureau on your election to guide the work of this Committee. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة. |
States parties may consider appointing a senior official to guide the work of a multi-agency centre. | UN | 22- يمكن للدول الأطراف أن تنظر في تعيين مسؤول كبير لتوجيه أعمال المركز المشترك بين عدَّة وكالات. |
Please accept, Mr. President, our sincerest congratulations on your election to guide the work of the Assembly and the firmest commitment of the Government of the Eastern Republic of Uruguay to support you in your activities. | UN | أرجو أن تتقبل يا سيادة الرئيس تهانئنا الصادقة على انتخابكم لتوجيه أعمال الجمعية، وأؤكد لكم على التزام حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية الراسخ بتقديم الدعم لكم في أنشطتكم. |
The MDG summit outcome document offered an effective conceptual framework to guide the work of the specialized agencies, funds and programmes in mobilizing resources and supporting national efforts. | UN | وتوفر الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية إطارا مفاهيميا فعالا لتوجيه أعمال الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في تعبئة الموارد ودعم الجهود الوطنية. |
The Economic and Social Council, in the annex to its resolution 1992/22 of 30 July 1992, adopted the following priority themes to guide the work of the Commission and the programme: | UN | وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق قراره ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الموضوعات التالية ذات اﻷولوية لتوجيه أعمال اللجنة والبرنامج: |
55. Delegations expressed appreciation for the complete and comprehensive nature of the report, the clear elaboration of goals and strategies in communication that it contained, and its usefulness as a framework to guide the work of the organization in this area. | UN | ٥٥ - وأعربت الوفود عن تقديرها لاكتمال التقرير وشموله، وعرضه الواضح لﻷهداف والاستراتيجيات في مجال الاتصال، فضلا عن جدواه باعتباره إطارا لتوجيه أعمال المنظمة في هذا المجال. |
The Economic and Social Council, in the annex to its resolution 1992/22 of 30 July 1992, adopted the following priority themes to guide the work of the Commission and the programme: | UN | وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق قراره ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الموضوعات التالية ذات اﻷولوية لتوجيه أعمال اللجنة والبرنامج: |
As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. | UN | ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتان لتوجيه أعمال المنظمة. |
As the Chief Administrative Officer of the Organization, I have the over-all responsibility and authority to direct the work of the Organization. | UN | ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة. |
As the chief administrative officer of the Organization, I have the overall responsibility and authority to direct the work of the Organization. | UN | ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة. |
Welcomes the MYFF as a key tool for directing the work of UNFPA in assisting countries in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), the key actions of ICPD+5 and in advancing the Millennium Development Goals; | UN | 5 - يرحب بالإطار التمويلي المتعدد السنوات بوصفه أداة رئيسية لتوجيه أعمال الصندوق في مجال مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية()، والإجراءات الرئيسية المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات()، وفي إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية()؛ |
Mr. Gama (Portugal) (spoke in Portuguese: English text furnished by the delegation): Allow me first to congratulate my colleague from Ukraine, Minister Hennadiy Udovenko, on his election to the presidency of the General Assembly, and to convey to him our appreciation and the confidence we place in his personal qualities and experience to steer the work of the current session. | UN | السيد غاما )البرتغال( )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ زميلي اﻷوكراني، الوزير هينادي أودوفينكو، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، وأن أعرب له عن التقدير وعن الثقة التي نضعها في خصاله الشخصية وحنكته لتوجيه أعمال الدورة الحالية. |
I wish you every success in your endeavours to guide this Conference. | UN | وأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم لتوجيه أعمال المؤتمر. |
Both the Perspective and the Note contained far too many priority objectives and proposed activities to serve as useful, realistic tools for guiding the work of the United Nations in the years ahead. | UN | فالمذكرة والمنظور كلاهما يحويان من اﻷهداف واﻷنشطة المقترحة ذات اﻷولوية عددا زاخرا يحول دون استعمالهما كأداتين نافعتين وواقعيتين لتوجيه أعمال اﻷمم المتحدة في السنوات المقبلة. |