Further, extrabudgetary resources will be used to provide technical assistance and advisory services on: | UN | وعلاوة على ذلك، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتوفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية بشأن ما يلي: |
It could also provide services and facilities in the areas of banking, finance, agriculture and tourism and was prepared to provide technical assistance and training in various fields ranging from health care to food processing. | UN | كما يمكنها أن تقدم خدمات وتسهيلات في مجالات المصارف والشؤون المالية والزراعة والسياحة وهي مستعدة لتوفير المساعدة التقنية والتدريب في شتى المجالات ابتداء من الرعاية الصحية وانتهاء بتجهيز اﻷغذية. |
A local consultant has been secured under the 10th European Development Fund (EDF) programme, to provide technical assistance to support the work of the drafting committee. | UN | وتوفَّر خدمات خبير استشاري محلي في إطار الجولة العاشرة لبرنامج صندوق التنمية الأوروبي، وذلك لتوفير المساعدة التقنية لدعم أعمال لجنة الصياغة. |
The need for priority in the provision of technical assistance to developing States in relation to bottom fisheries was emphasized. | UN | وشدد البعض على ضرورة وضع أولويات لتوفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية فيما يتصل بمصائد الأسماك في قاع البحار. |
Insufficient access to funds for technical assistance and capacity-building, and insufficient access to project finance and risk management tools | UN | :: عدم كفاية الحصول على أموال لتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات، وعدم كفاية تمويل المشاريع وأدوات إدارة المخاطر |
58. Preconditions should be established for providing technical assistance to a specific Trade Point. | UN | ٨٥- ويتعين وضع شروط مسبقة لتوفير المساعدة التقنية ﻷي نقطة تجارية بعينها. |
These regional bodies provide a strong global platform for the delivery of technical assistance to Member States. | UN | وتشكل هذه الهيئات الإقليمية قاعدة عالمية قوية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء. |
His country had submitted its second report in 2012 and accepted most of the recommendations, and had made a financial contribution to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide technical assistance to the least developed countries. | UN | وقد قدم بلده التقرير الثاني في عام 2012، وقَبِل معظم التوصيات، وقدم مساهمة مالية لمفوضية حقوق الإنسان لتوفير المساعدة التقنية لأقل البلدان نمواً. |
It has also taken steps to provide technical assistance to Member States by developing technical expertise in a number of counter-terrorism areas, through technical training courses and seminars. | UN | واتخذ أيضا خطوات لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء، وذلك بتطوير الخبرات الفنية في عدد من مجالات مكافحة الإرهاب، من خلال الدورات التدريبية الفنية والندوات. |
Visits to conduct and discipline teams in 3 field operations to provide technical assistance and advice on the implementation of the United Nations three-pronged strategy for addressing sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct | UN | تنظيم زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من أشكال سوء السلوك |
After the post-electoral crisis, UNOCI met on a weekly basis with the Government to provide technical assistance on the development and drafting of a new strategy and implementation activities | UN | بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات، اجتمعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أسبوعياً مع الحكومة لتوفير المساعدة التقنية بشأن وضع وصياغة استراتيجية جديدة وأنشطة التنفيذ المتعلقة بها |
65. In November 2011, the Centre of Excellence was launched in Brazil to provide technical assistance for developing countries. | UN | 65 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أُطلق مركز الامتياز في البرازيل لتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية. |
MINUSTAH also worked with Haitian authorities at the national and local levels to provide technical assistance in building local capacity in emergency preparedness and response throughout the country. | UN | وعملت البعثة أيضا مع السلطات الهايتية على الصعيدين الوطني والمحلي لتوفير المساعدة التقنية في بناء القدرات المحلية على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في جميع أنحاء البلد. |
UNCTAD, as the focal point for dealing with trade and development issues within the United Nations system, continues to work with other United Nations agencies and organizations to provide technical assistance on WTO accession, with a view to improving coherence and synergy. | UN | ويواصل الأونكتاد، بصفته الجهة المنسقة المسؤولة عن تناول المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية في منظومة الأمم المتحدة، العمل مع وكالات ومنظمات أخرى في الأمم المتحدة لتوفير المساعدة التقنية للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بغية تحسين مستوى الاتساق والتآزر. |
Other international organizations, such as the World Tourism Organization, are often involved as executing agencies for the provision of technical assistance. | UN | وكثيرا ما تشترك منظمات دولية أخرى مثل المنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكالات منفذة لتوفير المساعدة التقنية. |
There was general agreement that the provision of technical assistance to developing countries must be given priority. | UN | 334- وكان هناك اتفاق عام على أنه يجب منح أولوية لتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية. |
Switzerland has made experts available for the provision of technical assistance abroad. | UN | أتاحت سويسرا خبراء لتوفير المساعدة التقنية في الخارج. |
Capacity-building would be an important instrument of such an approach, and would require significantly stepped-up funding for technical assistance. | UN | ويمكن لبناء القدرات أن يشكل أداة مهمة لنهج كهذا، وهو يتطلب زيادة التمويل إلى حد كبير لتوفير المساعدة التقنية. |
UNFPA will provide technical support for national capacity development, build partnerships with regional institutions and policy-makers, utilize regional resources for technical assistance and promote South-South cooperation. | UN | وسيقدم الصندوق الدعم التقني في مجال تنمية القدرات الوطنية، وبناء الشراكات مع المؤسسات الإقليمية ومقرري السياسات، واستخدام الموارد الإقليمية لتوفير المساعدة التقنية وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
The Administration could explore options for providing technical assistance from the Treasury at Headquarters and the Office of Legal Affairs in order to negotiate the document on a consistent basis, giving due regard to the privileges and immunities of the United Nations and the unique financial circumstances of peacekeeping missions. | UN | ويمكن للإدارة أن تستطلع الخيارات المتاحة لتوفير المساعدة التقنية من الخزانة في المقر ومكتب الشؤون القانونية من أجل التفاوض على الوثيقة بصورة متساوقة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والظروف المالية الفريدة لبعثات حفظ السلام. |
25. The Fund's principal mechanism for providing technical assistance at the country level is the UNFPA country support team (CST), of which eight are now in operation. | UN | ٥٢ - وآلية الصندوق الرئيسية لتوفير المساعدة التقنية على الصعيد القطري هي فرقة الدعم القطري التابعة للصندوق، والتي تعمل منها اﻵن ثماني فرق. |
In addition to FATF, there are eight FATF-style regional bodies that provide a strong global platform for the delivery of technical assistance to Member States. | UN | 15- وإضافة إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، توجد ثماني هيئات إقليمية مماثلة لفرقة العمل، تشكّل قاعدة عالمية قوية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء. |
Recommends that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination respond adequately in providing technical assistance to States Parties, upon their request, in relation to the interpretation of the scope of the Convention; | UN | 72 - يوصي بأن تستجيب لجنة القضاء على التمييز العنصري بصورة كافية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأطراف، بناء على طلبها، فيما يتعلق بتفسير نطاق الاتفاقية؛ |
In pursuing an integrated programme approach to providing technical assistance to Member States, UNODC paid specific attention to streamlining the results frameworks of regional, country and thematic programmes, which mutually reinforce each other. | UN | 78- وسعياً إلى اتباع نهج برنامجي متكامل لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء، أولى المكتب اهتماماً خاصاً لتبسيط أطر نتائج البرامج الإقليمية والقُطرية والمواضيعية، التي يدعم كل منها الآخر. |