We are ready to provide assistance in this field. | UN | ونحن على استعداد لتوفير المساعدة في هذا الميدان. |
It also clarifies the reason for the urgent need to strengthen and improve the coordination of international efforts to provide assistance in mine clearing. | UN | ويوضح أسباب الحاجة الملحة الى تعزيز وتحسين تنسيق الجهود الدولية لتوفير المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
UNPROFOR officers in the field may be consulted to provide assistance in implementation of this Agreement. | UN | ويجوز التشاور مع الضباط الميدانيين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتوفير المساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق. |
A project for providing assistance in the introduction of jury trial and other fundamentally new provisions of procedural and judicial legislation in a country in transition was discussed. | UN | ونوقش مشروع لتوفير المساعدة في استحداث محاكمات المحلفين وغير ذلك من أحكام التشريعات الاجرائية والقضائية اﻷخرى الجديدة جوهريا في بلد يمر بمرحلة انتقال. |
4. Encourages Parties and the Secretariat to keep under review the possibilities for improving the existing mechanism or, if necessary, establishing a new mechanism for providing assistance in cases of emergency and compensation for damage resulting from incidents arising from transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | 4 - يشجع الأطراف والأمانة على أن تبقي قيد الاستعراض الإمكانيات لتحسين الآلية القائمة حالياً أو إذا اقتضت الضرورة، إنشاء آلية جديدة لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث الناشئة من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود. |
Concrete proposals have been received from these countries and in the case of Guinea a request was received for assistance in the exploration for base and precious metals and diamonds. | UN | وثمة مقترحات محددة قد وردت من هذه البلدان، ومن الملاحظ في حالة غينيا، أنه قد ورد طلب لتوفير المساعدة في مجال استكشاف المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة والماس. |
(f) The participants supported closer cooperation between the Special Committee and the Economic and Social Council in furtherance of the provision of assistance in the economic and political sphere from the United Nations to the Non-Self-Governing Territories; | UN | (و) أبدى المشاركون تأييدهم لتوثيق التعاون بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيزا لتوفير المساعدة في المجال الاقتصادي والسياسي من الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
UNPROFOR officers in the field may be consulted to provide assistance in implementation of this Agreement. | UN | ويجوز التشاور مع الضباط الميدانيين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتوفير المساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق. |
Work will continue on other software products to provide assistance in the areas of asset recovery and combating money-laundering and for regional or national clusters of intelligence and law enforcement agencies. | UN | وسوف يتواصل العمل على تصميم منتجات أخرى من البرامجيات لتوفير المساعدة في مجالات استرداد الموجودات ومكافحة غسل الأموال ولمساعدة المجموعات الإقليمية أو الوطنية لوكالات الاستخبارات وإنفاذ القوانين. |
In order to contribute to the process of consolidating peace, we have made a special effort to provide assistance in such areas as economic development, including agriculture; social development, including sanitation and education; and capacity-building. | UN | وإسهاما منا في عملية توطيد السلام، فقد بذلنا جهدا خاصا لتوفير المساعدة في مجالات مثل التنمية الاقتصادية، بما فيها الزراعة، والتنمية الاجتماعية، بما فيها الصرف الصحي والتعليم، وبناء القدرات. |
The SADC/Food, Agriculture and Natural Resources (FANR) Multi-donor Food Security and Rural Development hub is being assisted in developing an action programme to provide assistance in phytosanitary issues and international food safety standards. | UN | وتقدم المساعدة أيضا لمركز الأمن الغذائي والتنمية الريفية الجامع لعدة مانحين لتمكينه من وضع برنامج عمل لتوفير المساعدة في المسائل المتصلة بحماية صحة النبات والمعايير الدولية لسلامة الأغذية. |
What procedures and mechanisms are in place to provide assistance in judicial investigation and proceedings with countries, other than the CIS countries? | UN | ما هي الإجراءات والآليات المنفذة لتوفير المساعدة في التحقيقات أو الإجراءات الجنائية لبلدان خلاف بلدان رابطة الدولة المستقلة؟ |
Eighty-one gratis personnel were accepted to provide assistance in projects administered by the United Nations Disaster Assessment and Coordination. | UN | وتم قبول واحد وثمانين من اﻷفراد المقدمين دون مقابل لتوفير المساعدة في المشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق. |
With regard to the Arab countries programme, it was necessary for UNIDO to concentrate on the needs of the Palestinian people and redouble its efforts to provide assistance in Gaza and the West Bank. | UN | ٣٣ - ومضى قائلا انه فيما يتعلق ببرنامج اﻷقطار العربية ، فانه من الضروري أن تركز اليونيدو على احتياجات الشعب الفلسطيني وأن تضاعف جهودها لتوفير المساعدة في غزة والضفة الغربية . |
“8. Requests the Secretary-General to solicit the required inputs from Governments, the relevant organizations of the United Nations system and non-governmental organizations in order to further optimize and disseminate listings of organizations of civil protection at all levels, with updated inventories of available resources, to provide assistance in the event of natural disasters; | UN | " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس المدخلات اللازمة من الحكومات ومن المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لزيادة كمال وتعميم قوائم منظمات الحماية المدنية على جميع اﻷصعدة، مشفوعة بقوائم حصرية مستوفاة تبين الموارد المتاحة، لتوفير المساعدة في حالات وقوع الكوارث الطبيعية؛ |
(ii) Field projects. Field projects to provide assistance in the areas of the formulation and implementation of population and development strategies, training in population and development, population data analysis and research, and evaluation of population and reproductive health programmes. | UN | ' ٢` المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية لتوفير المساعدة في مجالات صياغة الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية وتنفيذها؛ والتدريب في مجال السكان والتنمية؛ وتحليل البيانات وإجراء البحوث في مجال السكان؛ وتقييم برامج السكان والصحة التناسلية. |
4. Encourages Parties and the Secretariat to keep under review the possibilities for improving the existing mechanism or, if necessary, on the establishment of a new mechanism for providing assistance in cases of emergency and compensation for damage resulting from incidents arising from transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal as provided in paragraph 4 of decision VI/14. | UN | 4 - يشجع الأطراف والأمانة على أن تبقي قيد الاستعراض إمكانيات تحسين الآلية القائمة حالياً أو، إذا اقتضت الضرورة، إنشاء آلية جديدة لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث التي تقع من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود. |
4. Encourages Parties and the Secretariat to keep under review the possibilities for improving the existing mechanism or, if necessary, on the establishment of a new mechanism for providing assistance in cases of emergency and compensation for damage resulting from incidents arising from transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal as provided in paragraph 4 of decision VI/14. | UN | 4 - يشجع الأطراف والأمانة على أن تبقي قيد الاستعراض إمكانيات تحسين الآلية القائمة حالياً أو، إذا اقتضت الضرورة، إنشاء آلية جديدة لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث التي تقع من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود. |
With regard to each incident, the extent to which damage was not compensated by the existing mechanism for providing assistance in cases of emergency and compensation for damage resulting from incidents arising from transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal; | UN | (ب) مدى عجز التعويض عن تقدير الضرر الواقع بالنسبة لكل حادث باستخدام الآلية القائمة حالياً لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث الناشئة عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود؛ |
Concrete proposals have been received from these countries; in the case of Guinea, a request was received for assistance in the exploration for base and precious metals and diamonds. | UN | وثمة مقترحات محددة قد وردت من هذه البلدان، ومن الملاحظ في حالة غينيا أنه قد ورد طلب لتوفير المساعدة في مجال استكشاف المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة والماس. |
The commission was established following a formal request for assistance in the Ituri region by the Government of the Democratic Republic of the Congo in August 2002. | UN | وقد شُكّلت هذه اللجنة بناء على طلب رسمي لتوفير المساعدة في منطقة إيتوري تقدّمت به حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في شهر آب/أغسطس 2002. |
(f) The participants supported closer cooperation between the Special Committee and the Economic and Social Council in furtherance of the provision of assistance in the economic and political sphere from the United Nations to the Non-Self-Governing Territories; | UN | )و( أبدى المشاركون تأييدهم لتوثيق التعاون بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيزا لتوفير المساعدة في المجال الاقتصادي والسياسي من اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |