"لتوليد الدخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • income-generating
        
    • income generation
        
    • income-generation
        
    • to generate income
        
    • income generating
        
    • generating income
        
    • revenue generation
        
    • revenue-generating
        
    • revenue-generation
        
    In addition, a UNHCR income-generating agricultural project involving the small-scale manufacturing of sweets in the Dakhla camp was inaugurated. UN كما تم تدشين مشروع للمفوضية لتوليد الدخل الزراعي يشمل صناعة الحلوى على نطاق صغير في مخيم الداخلة.
    The ILO created alternative income-generating activities for women fuelwood carriers. UN وأوجدت منظمة العمل الدولية أنشطة بديلة لتوليد الدخل لفائدة النساء الحمﱠالات للحطب.
    Their phasing out is always a delicate exercise if projects have not resulted in sufficient local income generation opportunities. UN كما أن إلغاءها تدريجياً يشكل دائماً إحراجاً إذا لم تتمخض المشاريع عن فرص كافية لتوليد الدخل المحلي.
    Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. UN كما نفذ مكتب سري لانكا لشؤون المرأة مشاريع خاصة لتوليد الدخل لفائدة النساء المتأثرات بإعصار تسونامي.
    Innovative thinking may also lead to the productive engagement of youths trained for income-generation activities. UN ويمكن أيضاً أن يؤدي التفكير الخلاق إلى إشراك الشباب المتدرب على أنشطة لتوليد الدخل إشراكاً مثمراً.
    To mobilize women and community in general to raise standards of living through income-generation initiatives. UN وتعبئة النساء والمجتمع عامة من أجل رفع مستويات المعيشة عن طريق اتخاذ مبادرات لتوليد الدخل.
    The funds borrowed are used to generate income for improved standard of living at both the household and individual levels. UN وتستخدم الأموال المقترضة لتوليد الدخل من أجل تحسين مستوى المعيشة على مستوى الأسرة المعيشية والمستوى الفردي على السواء.
    Several of the projects supported are initiatives by the non-governmental community to promote non-traditional income-generating opportunities by, for and with people with disabilities. UN وكان كثير من المشاريع المدعومة هي مبادرات مقدمة من المجتمع غير الحكومي لتعزيز الفرص غير التقليدية لتوليد الدخل من أجل المعوقين.
    Women-targeted income-generating programmes were also set up in the area of forestry and industry. UN كما أنشئت برامج لتوليد الدخل موجهة للمرأة في مجالي الغابات والصناعة.
    :: Organize income-generating activities in collaboration with partners and within the Rules and Regulations of the United Nations UN :: تنظيم أنشطة لتوليد الدخل بالتعاون مع الشركاء وضمن قواعد وأنظمة الأمم المتحدة
    Such programmes also provide income-generating opportunities and relate to coping strategies in relation with population pressure, water scarcity, poverty and migration. UN وهذه البرامج تتيح أيضاً فرصاً لتوليد الدخل وهي تتصل باستراتيجيات المعالجة فيما يتعلق بضغط السكان، وندرة المياه، والفقر، والهجرة.
    UNDP commenced an agricultural income-generating programme funded by the European Commission and the Government of Norway, and established an information centre in Sukhumi, in partnership with a local non-governmental organization. UN فقد بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا زراعيا لتوليد الدخل ممولا من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وأنشأ مركزا إعلاميا في سوخومي بالشراكة مع منظمة غير حكومية محلية.
    income-generating projects for women, orphans and handicapped people UN مشاريع لتوليد الدخل للنساء واليتامى والمعوقين
    Sustainable tourism and the culture and creative industries are strategic outlets for income generation and poverty reduction. UN وتشكل السياحة المستدامة والصناعات الثقافية والإبداعية وسائل استراتيجية لتوليد الدخل والحد من الفقر.
    In some of the prisons, such as in Port Loko and Bo, an income generation scheme was reactivated. UN وفي بعض السجون، مثل في بورت لوكو وبو، استؤنفت خطة لتوليد الدخل.
    Home-based projects or cottage industries for income generation UN :: إقامة مشاريع أو صناعات منزلية لتوليد الدخل
    Of the new funding, $5.1 million was for projects in the education sector, $3.3 million for the health sector, $1.1 million for the relief and social services sector, and $0.4 million for income-generation activities. UN ومن هذا التمويل الجديد كان ٥,١ مليون دولار لمشاريع في مجال التعليم و ٣,٣ مليون دولار للصحة، و ١,١ مليون دولار لﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، و ٠,٤ مليون دولار لتوليد الدخل.
    Thirty-two males and 87 females were employed through 37 community-based organziation income-generation projects. UN وقد تم توظيف 32 رجلا و 87 امرأة من خلال 37 مشروعا من مشاريع منظمات المجتمع المدني لتوليد الدخل.
    Two income-generation projects in the amount of $16,000 were funded to equip a kindergarten and a computer unit. UN وموِّل مشروعان لتوليد الدخل بمبلغ 000 16 دولار لتجهيز روضة أطفال ووحدة حاسوبية.
    New ways to generate income had to be found. UN وكان عليهم أن يجدوا سبلاً جديدة لتوليد الدخل.
    In addition, there has been no narrowing of the gap between those who have opportunities to generate income and those who do not. UN وفضلاً عن هذا لم تضق الفجوة بين من تتاح لهم الفرص لتوليد الدخل ومن لا تتاح لهم.
    In Zambia, victims were in a poor economic position and required communal income generating activities. UN وفي زامبيا، يعاني الضحايا أوضاعاً اقتصادية متردية، ويحتاجون إلى أنشطة مجتمعية لتوليد الدخل.
    Refugee women, like their Guinean counterparts, were often involved in small-scale commercial activities, such as selling fish, as a means of generating income. UN وقالت إن اللاجئة شأنها شأن زميلتها الغينية كثيرا ما تنخرط في أنشطة تجارية صغيرة الحجم، مثل بيع السمك، كوسيلة لتوليد الدخل.
    In this regard, an emergency programme to maintain the payroll and recurring costs of essential services in the Interim Civil Administration is of particular urgency, pending development of a system for revenue generation. UN وفي هذا الصدد، يعتبر وضع برنامج طوارئ للإنفاق على المرتبات والمصروفات المتكررة للخدمات الضرورية في الإدارة المدنية المؤقتة ملحا بصفة خاصة إلى حين وضع نظام لتوليد الدخل.
    Since the cessation of operations at Mogadishu airport in early 1995, assistance has been extended to upgrade other airports in the country and to establish sustainable revenue-generating airport systems in collaboration with local authorities. UN ومنذ توقف العمليات في مطار مقديشو في أوائل عام ١٩٩٥، ما فتئت المساعدة تقدم لرفع مستوى المطارات اﻷخرى في البلد ووضع نظم مستدامة لتوليد الدخل للمطارات وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية.
    The introduction of value added tax, and property taxes are envisaged to be an essential foundation for revenue-generation. UN ويتوخى أن تمثل ضريبة القيمة المضافة والضريبة المفروضة على الممتلكات العنصر الأساسي لتوليد الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus