"لتوليد المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for information generation
        
    • to generate information
        
    • to generate the information
        
    • on generation of information
        
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    Establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات بالنسبة للمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    The new systems UNICEF uses to generate information will strengthen thematic donor reports and UNICEF accountability for results. UN والنظم الجديدة التي تستخدمها اليونيسيف لتوليد المعلومات سوف تعزز تقارير المانحين المواضيعيين ومساءلة اليونيسيف عن النتائج.
    A wider group of stakeholders could be used to generate information throughout the process . UN ويمكن استخدام مجموعة أكبر من أصحاب المصلحة لتوليد المعلومات طوال العملية.
    (b) Confirming the institutional arrangements that need to be put in place in order to generate the information to be reported (i.e. methods and tools) and the possible challenges that Parties may face in doing so; UN (ب) تأكيد الترتيبات المؤسسية التي ينبغي وضعها لتوليد المعلومات التي يتعين الإبلاغ عنها (أي الأساليب والأدوات) والتحديات التي قد تواجهها الأطراف في معرض القيام بذلك؛
    (iii) Projects. Regional project on generation of information on social variables: methods for the analysis of poverty situations. UN `٣` المشاريع - مشروع إقليمي لتوليد المعلومات بشأن المتغيرات الاجتماعية: أساليب لتحليل حالات الفقر.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN أن يتم وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصةبالمواد الكيميائيةالتي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    90. Establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes. UN 90 - وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات بالنسبة للمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    90. Establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes. UN 90 - وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات بالنسبة للمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    It encouraged Governments to establish national priorities for information generation on chemicals not produced in high volume and to promote the timely generation of hazard data; UN وشجعت الندوة الحكومات على وضع أولويات قطرية لتوليد المعلومات بشأن المواد الكيميائية التي لا تنتج بكميات كبيرة وتشجيع توليد البيانات المتعلقة بالأخطار في الوقت المناسب؛
    90. Establish national priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes. UN 90 - وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات بالنسبة للمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة.
    Space-based technologies provide innovative ways to generate information to support such assessments and also to support response teams in carrying out their work. UN وتوفّر التكنولوجيات الفضائية أساليب مبتكرة لتوليد المعلومات لدعم مثل هذه التقييمات وكذلك لدعم أفرقة التصدي في القيام بأعمالها.
    In spite of all the accumulated progress, the region still lacks sufficient statistical capacity to generate information in key areas, such as the participation of women in decision-making at all levels, gender poverty, women's paid and unpaid work, time use and gender violence. UN وعلى الرغم من كل التقدم المتراكم، لا تزال المنطقة تفتقر للقدرات الإحصائية الكافية لتوليد المعلومات في ميادين رئيسية مثل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وفقر المرأة، وعمل المرأة بأجر ودون أجر، واستخدام الوقت، والعنف الجنساني.
    19. The Administration should take steps to generate information on actual costs of production and other expenses in order to control costs and help in the pricing of publications. UN 19 - ينبغي للإدارة أن تتخذ خطوات لتوليد المعلومات بشأن التكاليف الفعلية للإنتاج والنفقات الأخرى من أجل مراقبة التكاليف والمساعدة في تسعير المطبوعات.
    49. The Board recommends that steps be taken to generate information about actual costs of production and other expenses in order to control costs and help in the pricing of publications. UN ٩٤ - يوصي المجلس باتخاذ تدابير لتوليد المعلومات بشأن التكاليف الفعلية لﻹنتاج والنفاقات اﻷخرى بغية مراقبة التكاليف والمساعدة في وضع أسعار المنشورات.
    (g) Take steps to generate information on actual costs of production and other expenses in order to control costs and help in the pricing of publications (para. 49); UN )ز( اتخاذ خطوات لتوليد المعلومات بشأن التكاليف الفعلية لﻹنتاج والنفقات اﻷخرى من أجل مراقبة التكاليف والمساعدة في تسعير المنشورات )الفقرة ٤٩(؛
    (a) Maintain and establish systematic observation and evaluation capacities at the national, state or provincial level to generate information for daily operations and to assess the environmental and socio-economic impacts of projects; UN )أ( إدامة وانشاء قدرات للرصد والتقييم المنتظمين على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات أو المقاطعات لتوليد المعلومات اللازمة للعمليات اليومية وتقييم اﻵثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية للمشاريع؛
    Noting that achieving rapid progress in Kyrgyzstan would send an important signal during the work of the intergovernmental negotiating committee, they had said that there was a need to move forward in the near term on strategic areas related to remediation and to the local development of alternatives, and also to conduct feasibility studies to generate the information required to promote investment. UN وبعد أن لاحظوا أن تحقيق تقدم سريع في قيرغيزستان سوف يرسل إشارة هامة خلال عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية، قالوا إن ثمة حاجة للمضي قدماً في المستقبل القريب في العمل على المجالات الاستراتيجية ذات الصلة بالمعالجة وبالتطوير المحلي للبدائل، وكذلك لإجراء دراسات جدوى لتوليد المعلومات اللازمة لتعزيز الاستثمارات.
    (iii) Projects. Regional project on generation of information on social variables: methods for the analysis of poverty situations. UN `٣` المشاريع - مشروع إقليمي لتوليد المعلومات بشأن المتغيرات الاجتماعية: أساليب لتحليل حالات الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus