In Cambodia, the United Nations has just undertaken one of the most comprehensive peace-keeping operations in its history. | UN | وفي كمبوديا، اضطلعت اﻷمم المتحدة لتوها بعملية من أكثر عمليات حفظ السلام شمولا في تاريخها كله. |
Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي. |
The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. | UN | وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء. |
Azari and his defense team had just arrived at the courthouse when Kale approached, gun in hand. | Open Subtitles | ازهرى وفريق دفاعه وكان وصلت لتوها الى المحكمة عندما اقترب كالي ، والمسدس في يده |
No effort should be spared in making the peace process only just begun a just, comprehensive and lasting one. | UN | لا ينبغي أن ندخر وسعا حتى نجعل من عملية السلام التي بدأت لتوها سلاما عادلا وشاملا ودائما. |
According to the administering Power, the Turks and Caicos Islands has just started to put together its bid. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، شرعت جزر تركس وكايكوس لتوها في إعداد عرضها. |
UNIDO has just completed the first phase of the Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem project. | UN | وقد أكملت اليونيدو لتوها المرحلة الأولى من النظام الايكولوجي البحري الكبير لخليج غينيا. |
We, in our turn, would like to warmly welcome the State of Tuvalu, which has just joined the great family of the United Nations. | UN | ونود بدورنا، أن نرحب ترحيبا حارا بدولة توفالو، التي انضمت لتوها إلى الأسرة الكبيرة، أسرة الأمم المتحدة. |
It has just begun action for the return of refugees. | UN | وقد بدأت لتوها العمل من أجل عودة اللاجئين. |
This treaty, which has just entered into force, will make it possible to save many human lives. | UN | وهذه المعاهدة، التي دخلت لتوها حيز النفاذ، ستجعل من الممكن إنقاذ أرواح بشرية عديدة. |
Our young democracy has just successfully completed an electoral process culminating in the renewal of Parliament before the deadline set by the Constitution. | UN | وديمقراطيتنا الفتية أكملت لتوها بنجاح عملية انتخابية توجت بالتجديد للبرلمان قبل انتهاء مدته التي حددها الدستور. |
The war had just ended, the Great one, you know. | Open Subtitles | وكانت الحرب قد انتهت لتوها, الحرب الكبيرة, انت تعلم |
Some delegations saw a necessity for prior agreement among the parties; Denmark had just pointed out the need to place a further restriction on attribution. | UN | وان بعض الوفود يرى ضرورة وجود اتفاق مسبق بين اﻷطراف؛ وأن الدانمرك بينت لتوها ضرورة إضافة مزيد من التقييد على اﻹسناد. |
Saudi Arabia had just launched two telecommunication and research satellites in cooperation with the Russian Federation. | UN | وقد انتهت المملكة العربية السعودية لتوها من إطلاق ساتلين للاتصالات والأبحاث العلمية بالتعاون مع الاتحاد الروسي. |
The European Union would point out that 20 of the 38 poorest countries in the world are still embroiled in or are only just emerging from conflict. | UN | ويذكّر الاتحاد الأوروبي بأن 20 بلدا من بين أفقر 38 بلدا في العالم، لا تزال متورطة في صراع أو خارجة منه لتوها فقط. |
In the south-east, where major military operations are only just getting under way, insurgent activity has been conducted largely unchecked. | UN | وفي الجنوب الشرقي، حيث بدأت لتوها العمليات العسكرية الرئيسية، يمارس المتمردون نشاطهم دون رادع إلى حد كبير. |
No. We've known each other ten years. The ships just got here. | Open Subtitles | لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها |
We agreed at all the round tables that we must continue to give impetus to this experience that is just beginning. | UN | لقد اتفقنا في جميع الموائد المستديرة على أنه يتعين علينا أن نواصل تقديم قوة دافعة لهذه الخبرة التي بدأت لتوها. |
She's just finished college, she hasn't got a job. | Open Subtitles | لقد انتهت لتوها من الجامعة وليس لديها عمل |
She just flew into town to help me furnish. | Open Subtitles | جائت من السفر لتوها لمساعدتي في فرش البيت |
I would now like to go over the incidents that have just unfolded in Mitrovica. | UN | أود أن أتطرق إلى الحوادث التي وقعت لتوها في ميتروفيتشا. |
HPD just found some fresh tire tracks about a hundred yards over. | Open Subtitles | شرطة هونولولو وجدت لتوها آثار إطارات جديدة على بعد 100 ياردة |
Chile would like to take this opportunity to state that we supported the Assembly's newly adopted resolution. | UN | تغتنم شيلي هذه الفرصة لتعلن أنها قد أيدت القرار الذي اعتمدته الجمعية لتوها. |
The parameters of effective monitoring and accountability mechanisms at the national, regional and global levels are just emerging. | UN | أما معايير فعالية آليات الرصد والمساءلة على الصُعد الوطني الإقليمي والعالمي، فهي آخذة لتوها في الظهور. |
It just went up on two more sites, and oh, God, it has a name now. | Open Subtitles | لقد ظهرت لتوها على موقعان آخران و يا إلهي إنه يملك إسم الآن |
Version 0.1 of SHIELD has just been completed and is now ready for validation. | UN | وقد اكتملت لتوها الصيغة ١ر٠ من شيلد، وهي اﻵن جاهزة للتحقق من صحتها. |