"لتيسير المشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to facilitate consultations
        
    Fourth, while the group system was not envisaged in the rules of procedure, the current informal regional and political groups are maintained in order to facilitate consultations among the CD members. UN رابعاً، رغم أن النظام الداخلي لا ينص على نظام المجموعات، فقد تم اﻹبقاء على المجموعات اﻹقليمية والسياسية غير الرسمية الراهنة لتيسير المشاورات فيما بين أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    In addition, with a view to maximizing efficiency in the fulfilment of its mandates, the Office has increasingly made use of videoconferencing to facilitate consultations with and deliver outputs to Member States and United Nations and other entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعان المكتب على نحو متزايد، بغية تعظيم الكفاءة في الوفاء بولايته، بالتداول بالفيديو لتيسير المشاورات مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة والكيانات الأخرى وتزويدها بالنواتج.
    Members of the Council welcomed the continued improvement of relations between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and UNMIK and KFOR, and supported the early opening of an UNMIK office in Belgrade to facilitate consultations. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن المستمر في العلاقات بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وأيدوا فتح مكتب للبعثة في بلغراد في موعد مبكر لتيسير المشاورات.
    Norway would like to stress the importance of making full use of the mechanisms that have been established to facilitate consultations between Council members and troop-contributors to peacekeeping operations. UN وتود النرويج التشديد على أهمية الاستفادة القصوى من الآليات التي أنشئت لتيسير المشاورات بين أعضاء المجلس والدول المسهمة بقوات في عمليات حفظ السلام.
    Members of the Council welcomed the continued improvement of relations between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and UNMIK and KFOR, and supported the early opening of an UNMIK office in Belgrade to facilitate consultations. UN ورحب أعضاء المجلس بالتحسن المستمر في العلاقات بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وأيدوا فتح مكتب للبعثة في بلغراد في موعد مبكر لتيسير المشاورات.
    UNOB established permanent channels of communication between the United Nations agencies and AMIB to facilitate consultations and cooperation. UN وقد أقام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي قنوات اتصال دائمة بين وكالات الأمم المتحدة والبعثة الأفريقية في بوروندي لتيسير المشاورات والتعاون.
    Provisional agenda* * Submission of the present document was delayed to facilitate consultations conducted by the Bureau on the organization of work. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة لتيسير المشاورات التي أجراها المكتب بشأن تنظيم الأعمال. جدول الأعمال المؤقت*
    In response to a request from the Government, OHCHR has contracted a consultant who arrived on 24 November to facilitate consultations and provide advisory services for the establishment of the National Human Rights Commission. UN واستجابة لطلب من الحكومة، تعاقدت المفوضية مع خبير وصل يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى سيراليون لتيسير المشاورات وتقديم خدمات استشارية لإقامة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    1. The present note is submitted to facilitate consultations among Member States on themes for the high-level and coordination segments of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council. UN ١ - هذه المذكرة مقدمة لتيسير المشاورات فيما بين الدول اﻷعضاء حول موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٢٠٠٠.
    1. The present note is submitted to facilitate consultations among Member States on the themes for the high-level and for the coordination segments of the substantive session of 2002 of the Economic and Social Council. UN 1 - هذه المذكرة مقدمة لتيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء حول موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2002.
    1. The present note is submitted to facilitate consultations among Member States on the themes for the high-level and for the coordination segments of the substantive session of 2003 of the Economic and Social Council. UN 1 - قدمت هذه المذكرة لتيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء حول موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003.
    8. Forum Leaders acknowledged that existing arrangements have not provided explicit mechanisms to facilitate consultations that would enable members to respond promptly and effectively to requests for assistance. UN ٨ - وسلﱠم زعماء المنتدى بأن الترتيبات القائمة لم توفر آليات واضحة لتيسير المشاورات التي تمكن اﻷعضاء من الاستجابة فورا وبفعالية لطلبات تقديم المساعدة.
    Since those meetings were a useful tool to facilitate consultations and decision-making in intergovernmental organs, it was a matter of concern to note that 35 per cent of the requests for interpretation services for such meetings had been denied. UN ونظرا ﻷن هذه الاجتماعات تشكل أداة ناجعة لتيسير المشاورات واتخاذ القرارات في اﻷجهزة الحكومية الدولية، فإن ما يثير القلق أن نلاحظ أن ٣٥ في المائة من المطالب المتعلقة بتوفير خدمات الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات لم تلب.
    1. The present note is submitted to facilitate consultations among Member States on the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council. UN 1 - تُقدم هذه المذكرة لتيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006.
    1. The present note is submitted to facilitate consultations among Member States on the themes for the high-level segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council. UN 1 - تُقدم هذه المذكرة لتيسير المشاورات بين الدول الأعضاء حول موضوعي الجزء رفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2005.
    In response to a request from the Government, OHCHR has contracted a consultant, who arrived on 24 November, to facilitate consultations and provide advisory services for the establishment of the commission. UN واستجابة لطلب مقدم من الحكومة، تعاقدت المفوضية مع خبير استشاري قدم في 24 تشرين الثاني/نوفمبر لتيسير المشاورات وتقديم خدمات استشارية لإنشاء اللجنة.
    The Special Rapporteur has in fact received some interesting suggestions, not only from non-governmental organizations, which joined together to facilitate consultations (the Special Rapporteur met them on five separate occasions), but also from Governments which kindly sent him their comments. UN وقد تلقى المقرر بالفعل اقتراحات مثيرة للاهتمام ليس فقط من منظمات غير حكومية تجمعت لتيسير المشاورات )التقاها المقرر خمس مرات( ولكن أيضاً من حكومات تفضلت بإرسال تعليقاتها اليه.
    The delegation of Mexico wishes to indicate that although it recognizes the efforts made to facilitate consultations on the content of the Security Council report, that document does not, unfortunately, include substantive information on its actions on the various items under examination during the period from August 2006 to July 2007. UN ومع تقدير وفد المكسيك للجهود التي بذلت لتيسير المشاورات بشأن مضمون تقرير مجلس الأمن، فإنه يود أن يشير إلى أن من المؤسف أن هذه الوثيقة لا تتضمن معلومات موضوعية عن إجراءات المجلس بشأن مختلف البنود التي نظر فيها المجلس أثناء الفترة من آب/ أغسطس 2006 إلى تموز/ يوليه 2007.
    As the SBI was unable to reach a conclusion on this matter, the President informed the COP that he had invited Mr. Van Lierop and Mr. Mpanu Mpanu to facilitate consultations on his behalf (see para. 27 above). UN ولما تعذَّر على الهيئة الفرعية التوصل إلى استنتاج بشأن هذه المسألة، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه دعا السيد فان ليروب والسيد مبانو مبانو لتيسير المشاورات باسمه في هذا الصدد (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    The President invited Mr. Van Lierop (Saint Kitts and Nevis) and Mr. Mpanu Mpanu (Democratic Republic of the Congo) to facilitate consultations (see para. 15 above). UN ودعا الرئيس السيد فان لييروب (سانت كيتس ونيفس) والسيد مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) لتيسير المشاورات (انظر الفقرة 15 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus