"لتيسير المناقشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to facilitate discussions
        
    • to facilitate the discussions
        
    • to facilitate discussion
        
    • facilitating discussions
        
    The secretariat pointed out that the note had been prepared to facilitate discussions during the meeting. UN وأوضحت الأمانة أن المذكرة أُعدت لتيسير المناقشات خلال الاجتماع.
    Similar mechanisms could be made available to facilitate discussions, provided that the necessary human and financial resources are available. UN ويمكن إيجاد آليات مماثلة لتيسير المناقشات شريطة توافر الموارد البشرية والمالية الضرورية.
    She provided background information on work that ISAR had already done on that topic and drew participants' attention to the documentation that the UNCTAD secretariat had prepared in order to facilitate discussions on the agenda item. UN وقدمت معلومات أساسية عن العمل الذي سبق أن قام به الفريق العامل فيما يتعلق بهذا الموضوع ووجهت انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لتيسير المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال.
    He explained that the document was not presented as basis for negotiation, but as an initiative to facilitate the discussions. UN وأوضح أن الوثيقة لم تُعرض كأساس للتفاوض، وإنما عُرضت كمبادرة لتيسير المناقشات.
    Prior to these meetings, e-mails are exchanged on major events to facilitate discussion and decision taking. UN وقبل عقد هذه الاجتماعات، يجري تبادل الرسائل الإلكترونية بشأن أهم الأنشطة وذلك لتيسير المناقشات واتخاذ القرارات.
    Various fact finding and technical missions to Sudan have been conducted to facilitate discussions between key United Nations agencies and Government stakeholders. UN واضطلع ببعثات شتى لتقصي الحقائق وبعثات تقنية إلى السودان لتيسير المناقشات فيما بين وكالات الأمم المتحدة الرئيسية وأصحاب المصلحة الحكوميين.
    The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. UN وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات.
    It should serve only as a tool to facilitate discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. UN وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    UNAMI will continue its efforts to facilitate discussions in reaching an agreement on the way forward in this regard. UN وستواصل البعثة جهودها لتيسير المناقشات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن المضي قدماً في هذا الصدد.
    We commend the efforts of the Open-ended Working Group established by General Assembly resolution 48/26 of 3 December 1993 to facilitate discussions on reform of the Security Council. UN ونثني على جهود الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 48/26 في 3 كانون الأول/ديسمبر 1993 لتيسير المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن.
    7. On the basis of all inputs received, Secretary-General's policy papers would be produced, including recommendations and proposals for action, to facilitate discussions and negotiations during the following policy session. UN 7 - واستنادا إلى جميع المساهمات الواردة، ستصدر ورقات الأمين العام المتعلقة بالسياسات، وستشمل توصيات واقتراحات من أجل اتخاذ إجراءات، وذلك لتيسير المناقشات والمفاوضات أثناء دورة وضع السياسات التالية.
    UNHCR offered its good offices to facilitate discussions on burdensharing arrangements concerning the camp, although the final agreement was made on a bilateral basis. UN ولقد بذلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مساعيها الحميدة لتيسير المناقشات بغرض التوصل إلى ترتيبات المشاركة في تحمل أعباء المخيم، بالرغم من أن الترتيبات النهائية قد تمت على أساس ثنائي.
    The preliminary gap analysis on existing mechanisms and processes set out in the documents was undertaken to facilitate discussions on the subject. UN وقد تم الاضطلاع بالتحليل الأولي للفجوة بشأن الآليات والعمليات القائمة المذكور في الوثيقة لتيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    At the consultation for the Middle East and North Africa, private sector partners were invited to facilitate discussions with the consultation delegates on the scope of the problem and also on what could be done. UN وفي مشاورة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، دعي الشركاء من القطاع الخاص لتيسير المناقشات مع وفود المشاورة بشأن حجم المشكلة وبشأن ما يمكن عمله أيضا.
    2. This report was prepared by the World Bank, in consultation with other member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, to facilitate discussions at the Forum's third session. UN 2 - وهذا التقرير أعده البنك الدولي بالتشاور مع غيره من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات لتيسير المناقشات في دورة المنتدى الثالثة.
    A background note by the Secretary-General with five sections addressing each of the round-table topics as well as the cross-cutting themes was issued on 25 July to facilitate discussions. UN وقد أصدر الأمين العام في 25 تموز/يوليه مذكرة معلومات أساسية مكونة من خمسة فروع تعالج كل موضوع من مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة إلى جانب الموضوعين العامين. وذلك لتيسير المناقشات.
    The information provided herein supplements the compilation of capacity-building initiatives included in the report prepared by the Secretary-General to facilitate discussions at the eleventh meeting of the Informal Consultative Process (A/65/69). UN وتكمّل المعلومات الواردة في هذا التقرير تجميع مبادرات بناء القدرات الوارد في التقرير الذي أعده الأمين العام لتيسير المناقشات في الاجتماع الحادي عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية (A/65/69).
    It should only serve as a tool to facilitate the discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. UN وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    The present note was prepared by UNCTAD to facilitate the discussions on this topic. UN وقد أعدَّ الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Prior to these meetings, e-mails are exchanged on major events to facilitate discussion and decision taking. UN وقبل عقد هذه الاجتماعات، يجري تبادل الرسائل الإلكترونية بشأن أهم الأنشطة وذلك لتيسير المناقشات واتخاذ القرارات.
    These are important for facilitating discussions with the World Bank Executive on the arrangements for the next round. UN وهذه أمور مهمة لتيسير المناقشات مع الجهاز التنفيذي للبنك الدولي بشأن ترتيبات الجولة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus