"لتيسير تحليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to facilitate analysis
        
    • to facilitate the analysis
        
    The delegation was requested to include all statistical arguments to facilitate analysis of programme coverage. UN ومطلوب من الوفد أن يُدرج كل الحجج الإحصائية لتيسير تحليل تغطية البرنامج.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    The data should cover all areas of the Convention and be disaggregated by age, sex, national origin and socioeconomic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN ويجب أن تغطي البيانات جميع مجالات الاتفاقية وأن تصنَّف حسب العمر والجنس والأصل القومي والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the software was required to facilitate the analysis of large amounts of complex data. UN وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار أن هذه البرمجيات مطلوبة لتيسير تحليل كميات كبيرة من البيانات المعقّدة.
    A cost-effective and efficient mechanism is therefore essential to facilitate the analysis and transfer of information from the national, subregional and regional levels to the global level. UN وعليه، لا بد من آلية فعالة من حيث الكلفة وذات كفاءة لتيسير تحليل نقل المعلومات من المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية إلى المستوى العالمي.
    The State party should ensure that data is disaggregated by age, sex, geographical location, nationality, education and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل تصنيف البيانات بحسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والجنسية ومستوى التعليم والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل حالة جميع الأطفال.
    The data collected should be disaggregated by, inter alia, age, sex, ethnicity, geographic location and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تُفصَّل البيانات المجمّعة بحسب السن ونوع الجنس والأصل الإثني والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية الاقتصادية، ضمن معايير أخرى، لتيسير تحليل حالة كل الأطفال.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socioeconomic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN ويجب أن تُصِنّف البيانات حسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    Audit reporting has been improved to include new elements to facilitate analysis and monitoring of significant and recurring issues, their causes and impact or risk. UN وتحسنت تقارير مراجعة الحسابات بحيث أصبحت تشمل عناصر جديدة لتيسير تحليل ورصد المسائل الهامة والمتكررة وأسبابها ونتائجها أو المخاطر المترتبة عليها.
    The data should cover all areas of the Convention and should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnic or national origin and socioeconomic background, in order to facilitate analysis of the situation of all children, particularly those in situations of vulnerability. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع مجالات الاتفاقية وأن تكون مصنفة بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني أو القومي والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير تحليل وضع جميع الأطفال، لا سيما الأطفال المستضعفين.
    Data should cover all areas of the Convention and should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnic and national origin and socioeconomic background in order to facilitate analysis on the situation of all children, particularly those in situations of vulnerability. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع مجالات الاتفاقية وأن تكون مصنفة بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والقومي والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير تحليل وضع جميع الأطفال، لا سيما الأطفال الذين يعيشون في أوضاع هشة.
    The data collected should be disaggregated by, inter alia, age, sex, ethnicity, geographic location and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي تصنيف البيانات المجموعة في فئات تشمل العمر والجنس والأصل الإثني والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل حالة الأطفال.
    Data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis on the situation of all children. UN وينبغي تصنيف البيانات في فئات تشمل العمر والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل حالة جميع الأطفال.
    The data should cover all areas of the Convention and be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis on the situation of all children. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع مجالات الاتفاقية وتكون مصنفة حسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل وضع جميع الأطفال.
    (a) Establish a national system for the collection of data including through research studies to facilitate analysis of the implementation of the Convention; UN (أ) أن تنشئ نظاماً وطنياً لجمع البيانات بما في ذلك من خلال دراسات البحوث لتيسير تحليل تنفيذ الاتفاقية؛
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, nationality, migration status and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي تصنيف البيانات المجموعة في فئات تشمل العمر والجنس والموقع الجغرافي والجنسية ووضع الهجرة والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل حالة جميع الأطفال.
    Information technology tool to facilitate the analysis and monitoring of human resources. UN أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات لتيسير تحليل الموارد البشرية ورصدها.
    Inadequate monitoring and accountability mechanisms and a lack of comparable data to facilitate the analysis of trends are also hampering progress. UN ومما يعوِّق إحراز تقدم أيضا عدم كفاية آليات الرصد والمساءلة والافتقار إلى بيانات قابلة للمقارنة لتيسير تحليل الاتجاهات.
    A need for more detailed information to facilitate the analysis of technical assistance needs and the provision of support in the context of the Review Mechanism was noted. UN وأُشيرَ إلى ضرورة الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً لتيسير تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية، وتقديم الدعم في سياق آلية الاستعراض.
    Thirdly, the recommendation to collect gender-disaggregated data in the census is further strengthened with an extended list of variables to facilitate the analysis of women's contribution to agricultural activities. UN ثالثا، يتواصل تعزيز التوصية بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في التعداد السكاني مع توسيع نطاق قائمة المتغيرات لتيسير تحليل مساهمة المرأة في الأنشطة الزراعية.
    The summaries in the table are neither negotiated text nor meant to replace negotiated text; they are provided to facilitate the analysis of the implementation of the IPF/IFF proposals for action. UN والموجزات الواردة في الجدول ليست نصا جرى التفاوض عليه ولا يقصد منها أن تحل محل نص من ذلك القبيل، فهي مقدمة لتيسير تحليل تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق والمنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus