"لتيسير عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to facilitate the work of
        
    • in facilitating the work of
        
    • to facilitate the operation of
        
    • to facilitate the functioning of
        
    • of facilitating the work of
        
    • for facilitating the work of the
        
    It is therefore proposed to establish an additional National Officer position to facilitate the work of the international team members. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية لتيسير عمل أعضاء الفريق الدولي.
    The complete application form is then summarized and analysed by the Secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ثم تتولى الأمانة إيجاز نموذج الطلب وتحليله، وفق معايير الاختيار لتيسير عمل مجلس الأمناء.
    She assured Commission members of the continued support by the secretariat with the highest standards of efficiency and competence to facilitate the work of the Commission in the discharge of its important functions. UN وأكدت لأعضاء اللجنة دعم الأمانة المستمر مع توخي أعلى معايير الفعالية والكفاءة لتيسير عمل اللجنة في أداء وظائفها الهامة.
    His vast diplomatic experience will be a great asset in facilitating the work of this forum. UN فخبراته الدبلوماسية الواسعة ستكون ذخراً كبيراً لتيسير عمل هذا المحفل.
    Nevertheless, Israel acknowledges the need to provide humanitarian aid to the Gaza Strip, and we do our utmost to facilitate the work of the international community. UN مع ذلك، تسلم إسرائيل بالحاجة إلى توفير المعونة الإنسانية لقطاع غزة، ونقوم بكل ما في وسعنا لتيسير عمل المجتمع الدولي.
    The present note is submitted to facilitate the work of the Expert Group during its first meeting. UN وهذه المذكرة مقدمة لتيسير عمل فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول.
    He stated that the Diplomatic Parking Programme was far from adequate to facilitate the work of the permanent missions. UN وذكر أن البرنامج لا يعتبر ملائما لتيسير عمل البعثات الدبلوماسية.
    Some reports have been combined to facilitate the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies. UN وقد جرى توحيد بعض التقارير لتيسير عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية.
    Some reports have been combined to facilitate the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies. UN وقد جرى توحيد بعض التقارير لتيسير عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية.
    We need a strong international body to facilitate the work of the national environmental authorities at the regional and global levels. UN ونحن بحاجة إلى هيئة دولية قوية لتيسير عمل السلطات البيئية الوطنية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group. UN وفي الختام، نود أن نرحب بتعيين ممثلي باراغواي وبولندا لتيسير عمل الفريق العامل.
    The Secretariat team did their utmost to facilitate the work of Member States, and we hope to continue the positive working relationship with them in the future. UN وفريق الأمانة العامة لم يدخر جهدا لتيسير عمل الدول الأعضاء، ونأمل أن تستمر علاقة العمل الإيجابي معهم في المستقبل.
    Executive management has an important role to play in this regard, but could do more to facilitate the work of the Department. UN والإدارة التنفيذية لها دور هام في هذا الصدد، بل ويمكنها أن تقوم بالمزيد لتيسير عمل الإدارة.
    In order to facilitate the work of the ad hoc expert group, the provisional agenda and the draft organization of work of the meeting are tabled for consideration. UN لتيسير عمل فريق الخبراء المخصص، يُعرض جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    UNFPA plans to prepare operational guidelines to facilitate the work of country offices on SWAps. UN ويخطط صندوق الأمم المتحدة للسكان لإعداد مبادئ توجيهية لتيسير عمل المكاتب القطرية بشأن النُهُج القطاعية.
    Further to Article 14 of the Kyoto Protocol, and Article 8 of the Convention, a compendium document has been prepared by the secretariat to facilitate the work of the COP/MOP at its first session. UN وبموجب المادة 14 من بروتوكول كيوتو والمادة 8 من الاتفاقية، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن خلاصة وافية لتيسير عمل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to facilitate the work of that Committee: UN ولذا، فإنني أود إبلاغكِ بأنني قد عينت الخبراء التالية أسماؤهم لتيسير عمل اللجنة:
    At its fifth session, the SBSTA recalled the need as expressed in decision 7/CP.2 to evaluate the use of the roster of experts in facilitating the work of the Convention secretariat, taking into account the ongoing discussion on ITAPs. UN ٤- وذكﱠرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة، بالحاجة التي عبر عنها المقرر ٧/م أ-٢ لتقييم استخدام قائمة الخبراء لتيسير عمل أمانة الاتفاقية، مع مراعاة المناقشة الجارية عن الهيئات التقنية الاستشارية الحكومية الدولية.
    Recalled the need as expressed in decision 7/CP.2 to evaluate the use of the roster of experts in facilitating the work of the Convention secretariat, taking into account the ongoing discussion on intergovernmental technical advisory panels (ITAPs). UN )ﻫ( ذكﱠرت بالحاجة التي عبر عنها المقرر ٧/م.أ-٢ لتقييم استخدام قائمة الخبراء لتيسير عمل أمانة الاتفاقية، مع مراعاة المناقشة الجارية عن الهيئات التقنية الاستشارية الحكومة الدولية.
    non-reimbursable basis. Other administrative measures to facilitate the operation of the Regional Centre, including the conclusion of an arrangement with ESCAP and necessary arrangement with the host country and relevant authorities, were undertaken. UN وتمّ الاضطلاع بتدابير إدارية أخرى لتيسير عمل المركز الإقليمي، كان من بينها إبرام ترتيب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإبرام ترتيبات ضرورية مع البلد المُضيف والسلطات المعنية.
    18. By the same decision, the Conference also requested the secretariat to make the necessary arrangements to facilitate the functioning of the ad hoc panel. UN 18- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أيضاً، في مقرره 14/م أ-3، أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتيسير عمل هذا الفريق المخصص.
    Her delegation was prepared to accept the guidelines as a means of facilitating the work of the Secretariat; but could not accept the text if it meant that draft proposals would be returned unless the guidelines were met. UN وأضافت أن وفدها على استعداد لقبول المبادئ التوجيهية كوسيلةٍ لتيسير عمل الأمانة العامة؛ لكنه لا يستطيع قبول النص على أن مشاريع المقترحات ستُرَدُّ ما لم تتقيد بالمبادئ التوجيهية.
    Discussions centred on the regional political and security environment required for facilitating the work of the various United Nations entities. UN وتركزت المناقشات على المناخ السياسي والأمني الإقليمي المطلوب لتيسير عمل مختلف كيانات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus