"لتيسير ودعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to facilitate and support
        
    • in facilitating and supporting
        
    • for facilitating and supporting
        
    • facilitating and supporting the
        
    The panel considered a number of ways to facilitate and support the development of cultural industries in SIDS. UN ونظرت الحلقة في عدد من الطرق لتيسير ودعم تنمية الصناعات الثقافية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In those publications, it is recommended, inter alia, that procedures should be in place to facilitate and support cross-border cooperation between practitioners to ensure the identification and availability of relevant evidence. UN ويوصي هذان الإصداران، من ضمن ما يوصيان به، بوضع إجراءات لتيسير ودعم التعاون عبر الحدود الوطنية بين الممارسين لضمان الكشف عن الأدلة ذات الصلة وتوافرها.
    UNEP should be working closely with the ILO and other United Nations and Bretton Woods agencies to facilitate and support a transition for countries. UN ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية وسائر وكالات الأمم المتحدة ووكالات بريتون وودز لتيسير ودعم التحول في البلدان.
    Such programmes are under development to facilitate and support capacity building initiatives in the Royal Bahamas Police Force (RBPF), the Royal Bahamas Defence Force (RBDF), and in the Prison and Immigration Services. UN ويجري وضع مثل هذه البرامج لتيسير ودعم مبادرات بناء القدرات في قوة الشرطة الملكية في جزر البهاما. وقوة الدفاع الملكية لجزر البهاما، وفي خدمات السجون والهجرة.
    The Special Adviser has since remained actively engaged with all Yemeni sides in facilitating and supporting its effective implementation. UN ومنذ ذلك الحين والمستشار الخاص يعمل بدأب مع جميع الأطراف اليمنية لتيسير ودعم تنفيذ الاتفاق تنفيذاً فعلياً.
    It serves as the focal point at Headquarters for facilitating and supporting technical cooperation to meet priority needs of developing country Member States and those with economies in transition, for institution-building and human resource development. UN وهي بمثابة مركز تنسيق في المقر لتيسير ودعم التعاون التقني لتلبية الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان النامية من الدول اﻷعضاء وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك من أجل بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    Paragraph 10 of that resolution had authorized the Secretary-General to take all necessary steps to facilitate and support the early deployment of MINUSTAH in advance of the United Nations assumption of responsibilities from the Multinational Interim Force. UN فالفقرة 10 من ذلك القرار أذنت للأمين العام باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتيسير ودعم الانتشار المبكِّر للبعثة قبل اضطلاع الأمم المتحدة بمسؤولياتها عن القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات.
    Information management systems also needed to be better planned and coordinated to facilitate and support the implementation and management of electronic rosters and planning databases. UN وهناك حاجة أيضا إلى تخطيط وتنسيق أنظمة إدارة المعلومات بطريقة أفضل لتيسير ودعم تنفيذ وإدارة القوائم الإلكترونية وقواعد بيانات التخطيط.
    In July 2005, the CGE, with the assistance of the secretariat, conducted a survey on existing activities and programmes to facilitate and support the preparation of second and subsequent national communications by non-Annex I Parties. UN 8- أجرى الفريق في تموز/يوليه 2005، بمساعدة من الأمانة، دراسة استقصائية عن الأنشطة والبرامج القائمة لتيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    YEN was created in 2001 at the initiative of the Secretary-General of the United Nations to facilitate and support the commitment of the Millennium Summit to develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. UN وأنشئت هذه الشبكة في عام 2001 بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة لتيسير ودعم التزام المشاركين في مؤتمر قمة الألفية بوضع وتنفيذ الاستراتيجيات التي تمنح الشباب في كل مكان الفرصة الحقيقية للعثور على عمل كريم ومنتج.
    The multilateral and bilateral support programmes also indicated their plans to continue their activities and programmes to facilitate and support non-Annex I Parties in the implementation of the Convention, including the preparation of national communications. UN 61- وأشارت برامج الدعم المتعددة الأطراف والثنائية أيضاً إلى عزمها على مواصلة أنشطتها وبرامجها لتيسير ودعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتنفيذ الاتفاقية بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية.
    10. Authorizes the Secretary-General to take all necessary steps to facilitate and support the early deployment of MINUSTAH in advance of the United Nations assumption of responsibilities from the Multinational Interim Force; UN 10 - يأذن للأمين العام باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير ودعم النشر المبكر للبعثة قبل أن تتسلم الأمم المتحدة المسؤوليات من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات؛
    10. Authorizes the Secretary-General to take all necessary steps to facilitate and support the early deployment of MINUSTAH in advance of the United Nations assumption of responsibilities from the Multinational Interim Force; UN 10 - يأذن للأمين العام باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتيسير ودعم النشر المبكر للبعثة تمهيدا لاستلام الأمم المتحدة المسؤوليات من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات؛
    In July 2005, the CGE, with the assistance of the secretariat, conducted a survey on existing activities and programmes to facilitate and support the preparation of second and subsequent national communications by non-Annex I Parties. UN 16- وقد أجرى الفريق في تموز/يوليه 2005، بمساعدة من الأمانة، دراسة استقصائية عن الأنشطة والبرامج القائمة لتيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية الثانية وما يليها للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    (c) Enhanced civilian capacity to facilitate and support the Federal Government of Somalia's efforts to restore effective governance, human rights, rule of law, and justice in the recovered areas. UN (ج) قدرات مدنية معززة لتيسير ودعم جهود حكومة الصومال الاتحادية الرامية إلى إعادة بسط الحوكمة الفعالة، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون، والعدالة في المناطق المسترجعة.
    The second Project aimed at creating an innovative mechanism to facilitate and support gender mainstreaming within working environments and for the implementation of notable exemplary actions for mainstreaming of the principle of " equal opportunities " in enterprises through their human resource management systems. UN ويهدف المشروع الثاني إلى إيجاد آلية مبتكرة لتيسير ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بيئات العمل وتنفيذ إجراءات مثالية ملموسة لتعميم مبدأ " تكافؤ الفرص " في المؤسسات من خلال أنظمة إدارة الموارد البشرية الخاصة بها.
    Policy and technical guidance provided to facilitate and support the revision and approval of the gender guidelines for mine action programmes (March 2010) UN تقديم التوجيه التقني والمتعلق بالسياسة العامة لتيسير ودعم تنقيح وإقرار المبادئ التوجيهية للشؤون الجنسانية لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام (آذار/مارس 2010)
    Recalling paragraph 26 of resolution 1970 (2011) in which the Council expressed its readiness to consider taking additional appropriate measures, as necessary, to facilitate and support the return of humanitarian agencies and make available humanitarian and related assistance in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يشير إلى الفقرة 26 من القرار 1970 (2011) التي أعرب فيها المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة أخرى، حسب الاقتضاء، لتيسير ودعم عودة الوكالات الإنسانية إلى الجماهيرية العربية الليبية وتزويد هذه الأخيرة بالمساعدة الإنسانية وما يتصل بها من أشكال العون الأخرى،
    Recalling paragraph 26 of resolution 1970 (2011) in which the Council expressed its readiness to consider taking additional appropriate measures, as necessary, to facilitate and support the return of humanitarian agencies and make available humanitarian and related assistance in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يشير إلى الفقرة 26 من القرار 1970 (2011) التي أعرب فيها المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة أخرى، حسب الاقتضاء، لتيسير ودعم عودة الوكالات الإنسانية إلى الجماهيرية العربية الليبية وتزويد هذه الأخيرة بالمساعدة الإنسانية وما يتصل بها من أشكال العون الأخرى،
    In southern Africa, WFP is partnering with the Southern African Development Community's Food, Agriculture and Natural Resources Division and FAO in facilitating and supporting the work of a network of regional and national vulnerability assessment committees. UN وفي الجنوب الأفريقي، يشترك البرنامج مع شعبة الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك مع منظمة الأغذية والزراعة لتيسير ودعم عمل شبكة من لجان تقدير هشاشة الأوضاع على المستويين الإقليمي والوطني.
    It serves as the focal point at Headquarters for facilitating and supporting technical cooperation to meet priority needs of developing country Member States and those with economies in transition, for institution-building and human resource development. UN وهي بمثابة مركز تنسيق في المقر لتيسير ودعم التعاون التقني لتلبية الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان النامية من الدول اﻷعضاء وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك من أجل بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus