"لتَفادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to avoid
        
    I had to keep the drone pretty high to avoid detection. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَبقي الطائرة بدون طيّارَ مستوى عالي جداً لتَفادي الكشفِ.
    'Far enough to avoid the destructive impact forecast for our planet. Open Subtitles بعيد بما فيه الكفاية لتَفادي التأثير التدميري المتوقع لكوكبنا
    Yeah, it only happened once, and so I've just decided to avoid anything funny. Open Subtitles نعم، حَدثَ فقط مرّة، ولذا أنا تَواً قرّرتُ لتَفادي أيّ شئِ مضحكِ.
    You take great risk to avoid a greater danger, I understand. Open Subtitles تَتحمّلُ خطرَ عظيمَا لتَفادي خطر أعظم، انا أَفْهمُ.
    he's also studied the placement of the surveillance systems Well enough to avoid detection. Open Subtitles هو يُدْرَسُ تنسيبَ أيضاً أنظمة مراقبةِ جيّدِ بما فيه الكفاية لتَفادي الكشفِ.
    So we're going to jump into hyperspace to avoid the bad guys while we deal with it. Open Subtitles لذا سَنَقْفزُ إلى الفضاء الخارق لتَفادي الاشرار بينما نَتعاملُ معه
    But I'm giving you one chance to avoid scandal. Open Subtitles لكنني أَعطيك فرصةَ واحدة لتَفادي الفضيحة
    My corporate clients pay me to avoid the courtroom at all costs. Open Subtitles عملائي المتعلّق بالشركات يَدْفعونَني لتَفادي قاعةِ المحكمة بأي ثمن.
    His name will be Bloody Scoundrel to avoid any confusion. Open Subtitles اسمه سَيكون الوغد الدامي لتَفادي أيّ تشويش.
    No, he always uses this door to avoid the press. Open Subtitles لا، يَستعملُ دائماً هذا البابِ لتَفادي الصحافةِ.
    No, whoever killed him managed to avoid every major blood vessel. Open Subtitles لا، مَنْ قَتلَه أدارَ لتَفادي كُلّ وعاء دموي رئيسي.
    Well, why don't you make a list of possibilities so I know where to avoid? Open Subtitles حَسناً، لماذا لا تَكْتبُ قائمة بالإمكانياتِ لذا أود أن أَعْرفُ أين لتَفادي ذلك؟
    To go back and change their history to avoid their fate. Open Subtitles للعَودة وتَغيير تاريخِهم لتَفادي مصيرِهم.
    I thought we signed up for this class to avoid humiliation. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا وقّعنَا لهذا الصنفِ لتَفادي الإذلالِ.
    Be advised that we're leaving range to avoid detection. Open Subtitles للعلم إننا نَتْركُ المجال لتَفادي الكشفِ
    Until now, you've been able to avoid those painful arrows, sometimes seeking refuge in the forest of repression. Open Subtitles لحدّ الآن، أنت كُنْتَ قادرُ لتَفادي تلك الأسهمِ المؤلمةِ، أحياناً إرادة مأوى في غابةِ القمعِ.
    We planned a simple, small get-together to avoid all the usual wedding craziness. Open Subtitles خطّطنَا a بسيط، الجلسة الصغيرة لتَفادي كُلّ العاديون زفاف الجنونِ.
    Mary King and I were working through the night to avoid this shutdown. Open Subtitles خلال الليلِ لتَفادي هذا الإضراب
    - to avoid potentially fatal transport delays. Open Subtitles - لتَفادي تأخيراتِ النقلِ القاتلةِ فعلاً.
    I was just trying to avoid paperwork. Open Subtitles أنا كنتُ فقد لتَفادي العمل الكتابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus