"لثماني سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for eight years
        
    • of eight years
        
    • eight-year
        
    • eight years to
        
    Yes, the ceasefire has been observed for eight years and mediation activity is being maintained, but a real peaceful settlement of the conflict has not occurred. UN نعم، لقد جرى التقيد بوقف إطلاق النار لثماني سنوات مع الحفاظ على عملية الوساطة، ولكن من دون التوصل إلى تسوية سلمية فعلية للصراع.
    It kept your father away for eight years. And now, it's threatening -to do the same to you. Open Subtitles لقد أبعدت أباك لثماني سنوات و هي الآن تهدد بفعل الأمر ذاته بك
    I funded Emile's expeditions for eight years, and yet I discover his ship has arrived, my cargo is nowhere to be found, and he's made no contact with me. Open Subtitles أنا الممول لبعثات اميل لثماني سنوات وأنا بعد اكتشاف ان سفينته قد وصلت بضائعي لا يمكن العثور عليها
    13. Chile is requesting an extension period of eight years (until 1 March 2020) in order to discharge its obligations under article 5. UN 13- وتطلب شيلي فترة تمديد لثماني سنوات (حتى 1 آذار/مارس 2020) من أجل تحقيق أهداف المادة 5 من الاتفاقية.
    Come on, you got an eight-year $180 million contract. Open Subtitles لديك عقد بـ180 مليون لثماني سنوات
    you provided me good kitchen to eat for eight years Open Subtitles حسناً، لقد وفرتي لي الطعام الجيدة لثماني سنوات
    We've been working around the clock for eight years to be a leader in this industry. Open Subtitles لقد كنا نعمل على مدار الساعة لثماني سنوات لنصبح شركة رائدة في هذا المجال
    All he would allow her to have, even though she stood by his side for eight years, was that silver. Open Subtitles كل ما سمح لها أن تأخذه على الرغم أنها وقفت بجانبه لثماني سنوات كان تلك الفضة
    Otherwise we're gonna be sucking up to democrats for eight years. Open Subtitles عدا ذلك سوف نتملق الديموقراطيين لثماني سنوات قادمة
    I should have to wait for eight years, until today, shouldn't it? Open Subtitles من المفروض علي الإنتظار لثماني سنوات حتى اليوم , أليس من المفروض ذلك
    No one can expect us to be. We've been doing this for eight years, and we've done a lot of really great good in my opinion. Open Subtitles لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي
    No, I was in bangkwang, thailand for eight years. Open Subtitles لا لقد كنت في تايلاند لثماني سنوات
    You can't just call for eight years. Open Subtitles انتِ لا يمكنك ان تقوليها لثماني سنوات
    For September and October 2002, St. Croix's unemployment was 12 per cent, twice the national average and the highest jobless rate on the island for eight years. UN وفي سانت كروا، كان معدل البطالة بالنسبة لأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2002، ما مقداره 12 في المائة، أي ضعف المتوسط القومي وأعلى معدل بطالة في الجزيرة لثماني سنوات.
    Peru's request is for eight years (until 1 March 2017). UN وتطلب بيرو تمديداً لثماني سنوات (حتى 1 آذار/مارس 2017).
    Ecuador's request is for eight years (until September 2017). UN وهي تطلب تمديداً لثماني سنوات (حتى أيلول/سبتمبر 2017).
    I am aware that, in spite of the paralysis that has afflicted the Conference on Disarmament for eight years, many of you are participating in a very constructive way in disarmament activities in a whole range of areas, from small arms and light weapons to weapons of mass destruction. UN وأُدرك رغم الشلل الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح لثماني سنوات أن الكثير منكم يشارك مشاركةً بناءة للغاية في أنشطة نزع السلاح التي تُنظم في مجموعةٍ كاملة من المجالات بدءاً بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتهاءً بأسلحة الدمار الشامل.
    Well, I was for eight years. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت لثماني سنوات
    With our bitter experience of eight years of imposed war -- during which Iranians in defenceless cities were under constant missile attack, even in the capital -- Iran was obliged to develop its indigenous missile technology for self-defence. UN إننا في إيران إذ مررنا بتجربتنا المريرة لثماني سنوات من الحرب المفروضة علينا - تعرّض خلالها الإيرانيون العزّل في المدن لهجوم مستمر بالقذائف، حتى في العاصمة - اضطررنا لتطوير تكنولوجيا القذائف المحلية للدفاع عن النفس.
    821 (XXXI) eight-year intra-Africa trade development action plan UN 821(د-31) خطة عمل لثماني سنوات لتنمية التجارة داخل أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus