Several countries envisaged the process as resolving tensions between Parties in a similar way to the implementation committees mentioned above. | UN | وتخيلت عدة بلدان العملية كعملية لحل التوتر الناشئ بين اﻷطراف، على غرار ما تفعله لجان التنفيذ المذكورة أعلاه. |
But even at that point, the voices of women were not heard, nor did women serve on any of the negotiating or implementation committees. | UN | ولكن حتى عند تلك النقطة لم يكن صوت المرأة مسموعا، ولم تقم المرأة بدور في أي من لجان التفاوض أو لجان التنفيذ. |
It is responsible for the staffing, chairing and coordinating of a number of important joint implementation committees. | UN | وهي تتولى المسؤولية عن تدبير الموظفين عـن رئاسة وتنسيق الاجتماعات التي تعقدها بعض لجان التنفيذ المشتركة الهامة. |
Delegates to all the joint implementation committees were invited to the seminar, which was the first such training programme for the middle level bureaucracy in the Region and its immediate environs. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى مندوبي جميع لجان التنفيذ المشتركة لحضور الحلقة الدراسية التي كانت أول برنامج للتدريب من نوعه لموظفي المرتبة المتوسطة في المنطقة واﻷماكن القريبة المحيطة بها. |
The joint implementation committee secretariat in civil affairs supports the joint implementation committee on refugees and displaced persons and civil affairs officers participate in the joint implementation committee on police. | UN | وتقوم أمانة لجان التنفيذ المشتركة في مجال الشؤون المدنية بدعم لجنة التنفيذ المشتركة المعنية باللاجئين والمشردين، ويشترك ضباط الشؤون المدنية في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشرطة. |
The Transitional Administrator is making every effort urgently to address them through direct consultations with signatories to the Basic Agreement and their representatives on the pertinent Joint implementation committees and by developing and enhancing electoral policy planning, analysis and administrative capacity within UNTAES. | UN | ويبذل المدير الانتقالي قصارى جهده لمعالجتها على سبيل الاستعجال عن طريق إجراء مشاورات مباشرة مع موقعي الاتفاق اﻷساسي وممثليهم بشأن لجان التنفيذ المشتركة ذات الصلة وعن طريق تطوير وتعزيز تخطيط السياسات الانتخابية وتحليلها وقدرتها اﻹدارية داخل الادارة الانتقالية. |
In addition, virtually all remaining joint implementation committees will be refocused on concrete reintegration timetables and activities. | UN | وباﻹضافة الى ذلك فإن ما يكاد يكون جميع لجان التنفيذ المشتركة سوف يعاد تغيير محاور اهتمامها كي تركز على الجداول الزمنية واﻷنشطة العملية ﻹعادة الاندماج. |
8. Substantial progress has been recorded in the Joint implementation committees. | UN | ٨ - أحرزت لجان التنفيذ المشتركة تقدما كبيرا. |
Civil affairs has responsibility for staffing, chairing and coordinating the 15 operational Joint implementation committees and subcommittees in the areas of public service, education and culture, civil administration and human rights. | UN | ويتولى عنصر الشؤون المدنية مسؤولية ملاك الموظفين، ورئاسة لجان التنفيذ الرئيسية والفرعية المشتركة والتنسيق فيما بينها في مجالات الخدمات العامة والتعليم والثقافة واﻹدارة المدنية وحقوق اﻹنسان. |
A few submissions recommended designing the Article 13 process on the basis of the Montreal Protocol and the 1994 Sulphur Protocol implementation committees, which are permanent standing bodies. | UN | وأوصى عدد محدود من الردود تصميم عملية المادة ٣١ على غرار لجان التنفيذ التابعة لبروتوكول مونتريال وبروتوكول الكبريت لعام ٤٩٩١ وهي هيئات دائمة. |
There are 15 operational joint implementation committees and subcommittees in the areas of public services, education and culture, civil administration and human rights. | UN | وهنالك ٥١ لجنة من لجان التنفيذ المشتركة العاملة واللجان الفرعية في مناطق الخدمات العامة والتعليم والثقافة واﻹدارة المدنية وحقوق اﻹنسان. |
12. The Civil Affairs Unit has focused on the wide range of issues related to civilian reintegration, including the technical and substantive matters addressed in the 24 joint implementation committees and subcommittees which brought together Serb and Croat experts to resolve mutual problems. | UN | ٢١ - ركزت وحدة الشؤون المدنية على مجموعة كبيرة من المسائل المتعلقة بإعادة اﻹدماج المدني، بما فيها المسائل الفنية والجوهرية التي بحثتها لجان التنفيذ ولجان التنفيذ الفرعية المشتركة اﻟ ٤٢ التي ضمت خبراء صرب وكروات لتسوية المشاكل المشتركة. |
Secretary of the Joint implementation committees | UN | أمين لجان التنفيذ المشتركة |
39. The following implementation committees will be established: | UN | ٩٣- وستُنشأ لجان التنفيذ التالية. |
Secretariat of the Joint implementation committees | UN | أمانة لجان التنفيذ المشتركة |
1012. Despite the administrative and logistical problems, the Transitional Administrator, in consultation with both parties, was able to establish on schedule the Joint implementation committees called for in the Basic Agreement. | UN | ١٠١٢ - وعلى الرغم من المشاكل اﻹدارية والسوقية، فقد تمكن مدير اﻹدارة الانتقالية، بالتشاور مع كلا الطرفين، من إنشاء لجان التنفيذ المشتركة التي طلب إنشاؤها في الاتفاق اﻷساسي في الموعد المحدد لذلك. |
F. Joint implementation committees 86 - 88 22 | UN | واو - لجان التنفيذ المشتركة ٦٨ - ٨٨ ٠٢ |
It further added that, under the Montreal Protocol and Sulphur Protocol, NGOs, although not permitted to raise questions regarding implementation directly, may submit information to the respective secretariats about possible non-compliance which in turn may be forwarded to the implementation committees. | UN | وأضافت أيضاً أنه رغم عدم السماح للمنظمات غير الحكومية باثارة اﻷسئلة المتعلقة بالتنفيذ مباشرة، بموجب بروتوكول مونتريال وبروتوكول الكبريت، فإنه يجوز لهذه المنظمات أن تقدم الى أمانتي البروتوكولين معلومات عما يمكن أن يحدث من عدم التزام وهي المعلومات يمكن أن ترسل بدورها الى لجان التنفيذ. |
Nevertheless, on the Serb side, attempts continue to be made to block practical progress in the Joint implementation committees and on individual projects until there is clear resolution of all outstanding matters, including the status and functions of the Serb community's joint Council of Municipalities; and the duration of the UNTAES mandate. | UN | غير أن الجانب الصربي يواصل بذل محاولات لسد الطريق على إحراز تقدم فعلي في أعمال لجان التنفيذ المشتركة وفي عدد من المشاريع، وذلك الى أن يتم التوصل الى تسوية واضحة لجميع المسائل المعلقة، بما فيها وضع ومهام المجلس المشترك لبلديات الجالية الصربية، ومدة ولاية اﻹدارة الانتقالية. |
16. The following implementation committees would be established. | UN | ١٦ - وستُنشأ لجان التنفيذ التالية. |
To help coordinate their national planning and implementation, countries could possibly choose to establish some sort of SAICM national implementation committee. | UN | للمساعدة في تنسيق التخطيط والتنفيذ على المستوى الوطني، يمكن للبلدان أن تختار تشكيل نوع من أنواع لجان التنفيذ الوطنية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات. |