"لجان التوجيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • steering committees
        
    It also presents activities planned for the observance of the 2012 International Year of Cooperatives, noting the support received from Governments through the establishment of national steering committees across all regions. UN ويعرض التقرير الأنشطة المزمع القيام بها خلال عام 2012 بوصفه السنة الدولية للتعاونيات مع التنويه بالدعم الذي تقدّمه الحكومات من خلال إنشاء لجان التوجيه الوطنية عبر المناطق كافة.
    Fourth, this year, the Fund piloted in Guinea and Liberia a requirement that joint steering committees prepare their own annual reports, filling a country gap in the accountability chain. UN رابعا، استحدث الصندوق هذه السنة شرطا في غينيا وليبريا بأن تقوم لجان التوجيه المشتركة بإعداد تقاريرها السنوية الخاصة بها، مما يسد ثغرة في سلسلة المساءلة على الصعيد القطري.
    (ii) Defining the roles, responsibilities and relationships between stakeholders on inter-agency steering committees with a view to their effectively managing, monitoring and holding accountable the implementing bodies at national and subnational levels; UN تحديد أدوار الجهات المعنية ومسؤولياتها والعلاقات بينها في إطار لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات لكي يتسنى لها تحقيق الفعالية في إدارة ورصد ومساءلة هيئات التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
    (ii) Defining the roles, responsibilities and relationships between stakeholders on inter-agency steering committees with a view to their effectively managing, monitoring and holding accountable the implementing bodies at national and subnational levels; UN تحديد أدوار الجهات المعنية ومسؤولياتها والعلاقات بينها في إطار لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات لكي يتسنى لها تحقيق الفعالية في إدارة ورصد ومساءلة هيئات التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
    ECA has also been providing assistance to member States in developing national spatial data infrastructure, including stakeholders' workshops on the establishment of steering committees and reviewing drafts of policy documents to integrate such infrastructure into national information and communication infrastructure. UN وما برحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تطوير الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية، بما في ذلك حلقات العمل لذوي الشأن بشأن تشكيل لجان التوجيه لتلك الهياكل واستعراض مشاريع وثائق السياسة العامة، لإدماج تلك الهياكل ضمن البنى الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات.
    At small grants programme consultations, indigenous participants complained that their proposals are often disregarded or bounce back from the National steering committees, and that in many cases indigenous peoples have difficulty in accessing the small grants programme system. UN واشتكى المشاركون التابعون للشعوب الأصلية، أثناء المشاورات الخاصة ببرنامج المنح الصغيرة، من تجاهل لجان التوجيه الوطنية لمقترحاتهم أو رفضها في غالب الأحيان، وأنه يصعب على الشعوب الأصلية في الكثير من الحالات الاتصال بنظام برنامج المنح الصغيرة.
    At the national level, UNV focused attention on encouraging and assisting developing countries in their preparation for IYV 2001, including in the formation of national steering committees. UN 50 - وعلى المستوى الوطني، ركز برنامج متطوعي الأمم المتحدة اهتمامه على تشجيع ومساعدة البلدان النامية في أنشطتها التحضيرية للسنة الدولية للمتطوعين 2001، بما في ذلك إنشاء لجان التوجيه الوطنية.
    Local steering committees UN لجان التوجيه المحلية
    Even though ad hoc arrangements may have been created, such as steering committees or mixed groups specifically focused on the CSN, it is normally in the field-level committee that the first debate on promoting an active involvement of the United Nations system in the formulation of the CSN takes place. UN ورغم أن ترتيبات مخصصة قد وضعت، مثل لجان التوجيه أو اﻷفرقة المشتركة، وأنها تركز بالتحديد على مذكرة الاستراتيجية القطرية، فإن المناقشة اﻷولى بشأن المشاركة الفاعلة لمنظومة اﻷمم المتحدة في صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية تجرى عادة في لجنة الصعيد الميداني.
    The other two development account projects, on the African statistical knowledge networks and the low-income countries of South-East Asia, include proposals for activities in 2009, approval for which is being sought from the respective steering committees. UN ويتضمن مشروعا حساب التنمية الآخران المعنيان بالشبكات الأفريقية للمعرفة الإحصائية وبلدان جنوب شرق آسيا المنخفضة الدخل اقتراحات بشأن تنفيذ أنشطة في عام 2009 تسعى لجان التوجيه المعنية للحصول على موافقة عليها.
    ALSO REQUESTS the Commission to take all the necessary steps to set up the Technical steering committees in relation to the establishment of the institutions mentioned-above; UN 5 - يطلـب أيضا إلى المفوضية اتخاذ كافة التدابيـر اللازمة لتشكيل لجان التوجيه الفنيـة ذات الصلـة بـإنشـاء المؤسسات المشـار إليها أعـلاه؛
    Country-level activities are guided by national steering committees, made up in the main of representatives of national non-governmental organizations, academia, co-funding donors, United Nations agencies and the private sector, as well as representatives of indigenous peoples. UN وتسترشد الأنشطة على الصعيد القطري بما تقدمه لجان التوجيه الوطنية التي يغلب على الاشتراك في عضويتها ممثلو المنظمات الوطنية غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمانحون المشاركون في التمويل، ووكالات الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، إضافة إلى ممثلي الشعوب الأصلية.
    Local ownership and suitability of courses for local conditions are ensured through work with national steering committees, which are created to support the implementation and sustainability of TrainForTrade project activities. UN وتُكفل المساهمة المحلية وتلاؤم الدورات التدريبية مع الأوضاع المحلية من خلال العمل مع لجان التوجيه الوطنية التي يتم إنشاؤها من أجل دعم تنفيذ أنشطة برنامج التدريب في مجال التجارة وتحقيق استدامة هذه الأنشطة.
    Acting on a growing set of lessons learned, the Peacebuilding Support Office management team is taking measures to increase its support to countries during the upstream phase of peacebuilding programme design and to enhance the role of national joint steering committees. UN ويتخذ مكتب دعم بناء السلام تدابير، وهو يعمل استنادا إلى مجموعة متنامية من الدروس المستفادة، لزيادة دعمه المقدم إلى البلدان خلال المرحلة النظرية من تخطيط برامج بناء السلام، ولتعزيز دور لجان التوجيه المشتركة الوطنية.
    (e) Intensify efforts to identify standing mechanisms through which the Commission can link its activities to those of bilateral, multilateral and regional actors in the field (e.g., enhanced use of joint steering committees); UN (هـ) تكثيف الجهود الرامية إلى تحديد آليات دائمة يمكن للجنة عن طريقها ربط أنشطتها بأنشطة الجهات الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية في أرض الميدان (مثل تعزيز استخدام لجان التوجيه المشتركة)؛
    18. Country-level activities are guided by national steering committees made up of a majority of representatives from national non-governmental organizations, academia, co-funding donors, United Nations agencies, the private sector and indigenous peoples' representatives. UN 18 - وتسترشد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري بتوجيهات لجان التوجيه الوطنية المؤلفة من أغلبية غير حكومية قوامها ممثلون عن المنظمات الوطنية غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمانحين المشاركين في التمويل، ووكالات الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، فضلا عن ممثلي الشعوب الأصلية.
    Participation in CAMRE steering committees and regional technical teams, including provision of support to Arab least developed countries (10 sessions), (GC.22/12, GC.22/21), (internal: Division of Regional Cooperation - Regional Office for Africa) *** UN (د) المشاركة في لجان التوجيه الخاصة بمؤتمر الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والفرق التقنية الإقليمية، بما في ذلك توفير الدعم لأقل البلدان العربية نمواً (10 مهام)، (مقرري مجلس الإدارة 22/12، 22/21)، (داخلياً: شعبة التعاون الإقليمي - المكتب الإقليمي لأفريقيا)***
    TrainForTrade, UNCTAD's core capacity development programme, develops original training packages based on UNCTAD's analytical work, a systematic course design methodology, training of trainers, and work with national steering committees in beneficiary countries to ensure sustainability of courses after the completion of technical cooperation projects. UN ويتم في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة، وهو البرنامج الرئيسي للأونكتاد في ما يتصل بتنمية القدرات تطوير مجموعات مواد تدريبية أصلية بالاستناد إلى العمل التحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد، وطريقة منهجية لتصميم الدورات التدريبية، وتدريب المدربين، والعمل مع لجان التوجيه الوطنية في البلدان المستفيدة من أجل ضمان استدامة الدورات التدريبية بعد إنجاز مشاريع التعاون التقني.
    Yet they have resulted in equally compelling signals overloading staff and forcing a prioritization that may not favour WID. An organization's women/gender unit is an example of the second condition, a subculture. Staff in such units build formal alliances with other units and through interdepartmental steering committees. UN ولكنها أدت الى مؤشرات متساوية من حيث القوة رتبت أعباء زائدة على الموظفين ودفعت الى وضع أولويات قد لا تكون في مصلحة دور المرأة في التنمية، وتعتبر وحدة المرأة/نوع الجنس التابعة للمنظمة مثالا على الشرط الثاني، اذ يقيم موظفو الثقافة الفرعية في هذه الوحدات أحلافا رسمية مع وحدات أخرى ومن خلال لجان التوجيه المشتركة بين الادارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus