"لجان المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's committees
        
    • Women's Commissions
        
    • Women Committees
        
    • Women's Committee
        
    On question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Island women's committees played an important role in the development of islands. UN وتؤدي لجان المرأة في الجزر دورا هاما في تنمية الجزر.
    Her Ministry had been working with the Amerindian communities through the women's committees at the regional level. UN وأضافت إن وزارتها تعمل مع مجتمعات الأمريكيين الهنود من خلال لجان المرأة على الصعيد الإقليمي.
    The working women's committees are also making efforts to inform women workers of their rights through a number of seminars and workshops. UN وكذلك تعمل لجان المرأة العاملة على توعية العاملات بحقوقهن عبر العديد من الندوات وورش العمل.
    The units of the women's committees in rural areas and women's non-governmental and civic organizations are actively engaged in raising public awareness of gender issues. UN ومن جهة أخرى، تبذل لجان المرأة والمنظمات النسائية العامة وغير الحكومية جهودا دؤوبة لتوعية الجمهور بالقضايا الجنسانية.
    The staff of the women's committees are hardly accountable to society and local women's organizations. UN وموظفو لجان المرأة ليسوا مسؤولين أمام المجتمع والمنظمات النسائية المحلية.
    The women's committees do not have an adequate relationship with the mass media. UN ولا توجد علاقة كافية بين لجان المرأة ووسائط الإعلام العامة.
    women's committees play a key role in promoting and maintaining the welfare and wellbeing of families in the villages. UN :: تقوم لجان المرأة بدور رئيسي في تعزيز رفاه وحسن حال الأسر في القرى، واستمرارهما.
    women's committees play a key role in organizing health related education programs for women in the rural areas. UN :: تقوم لجان المرأة بدور رئيسي في تنظيم برامج تثقيفية تتعلق بصحة المرأة في المناطق الريفية.
    The women's committees provide the energy, the drive and the staying power that often sees a village project through to fruition. UN وتوفر لجان المرأة الطاقة وقوة الدفع والزخم المستمر التي غالباً ما تقف وراء مشروع ما من بدايته حتى اكتماله.
    women's committees play a key role in organising health related programmes for women, and monitoring village sanitation and health standards. UN تقوم لجان المرأة بدور رئيسي في تنظيم البرامج الموجهة للمرأة المتعلقة بالصحة وترصد معايير الصرف الصحي والمعايير الصحية في القرية.
    The women's committees are responsible for village health and welfare. UN وتتولى لجان المرأة المسؤولية عن الصحة والرفاه في القرية.
    women's committees were established in the professional unions in 2003 with the NCW's assistance to counter employment discrimination against women. UN § تم إنشاء لجان المرأة بالنقابات المهنية عام 2003 بمعاونة من المجلس القومي للمرأة للتصدي لأي تمييز ضد المرأة في العمل.
    It would also be interesting to know whether any human rights education was planned for political representatives, especially the Island women's committees. UN وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان من المقرر تثقيف الممثلين السياسيين، ولا سيما لجان المرأة في الجزر، في مجال حقوق الإنسان.
    The National Council of Women and the Samoa Organisation for the Development of women's committees are the umbrella bodies for the village women's committees which have been responsible for village clinics since the 1920s. UN والمجلس الوطني للمرأة ومنظمة تطوير لجان المرأة في ساموا هيئتان مظلتان للجان المرأة القروية التي تتولى المسؤولية عن المستوصفات الطبية في القرى منذ العشرينيات.
    Likewise, access to Maternal and Child Health (MCH) services is very well developed as MCH Services are based on a network of District Public Health Nurses who work in close collaboration with the village women's committees. UN كما أن الوصول إلى الخدمات الصحية للأمهات والأطفال متطور جداً حيث تقوم هذه الخدمات على شبكة من ممرضات الصحة العامة في المناطق اللواتي يعملن بتعاون وثيق مع لجان المرأة القروية.
    The National Council of Women and Samoa Organization for the Development of women's committees have played a key role in strengthening member village women's committees and their contribution to women's health through collaboration with District Health Nurses. UN قام المجلس الوطني للمرأة ومنظمة تطوير لجان المرأة في ساموا بدور رئيسي في تقوية عضوية لجان المرأة في القرى وإسهامها في صحة المرأة، من خلال التعاون مع ممرضات الصحة في المناطق.
    The Chairperson of the Women's Committee is also a Deputy Prime Minister and the chairpersons of provincial women's committees are the deputy khokim (local executive authorities) of the corresponding geographical areas. UN وتشغل رئيسة لجنة المرأة في أوزبكستان منصب نائب رئيس الوزراء أيضا، وتشغل رئيسات لجان المرأة في المحافظات مناصب نواب الحكام في محافظاتهن.
    Table 1.2 COMUDE Women's Commissions (CMC) UN الجدول 1-2 لجان المرأة في المجالس البلدية للتنمية
    It would also be interesting to know more about the functioning and membership of the Island Women Committees (IWCs) and their relationship with NWC. UN وذكرت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن عمل لجان المرأة في الجزر وعن عضويتها، وعلاقتها بالمجلس الوطني للمرأة.
    Village Women's Committee, Village Women's Groups UN لجان المرأة القروية؛ مجموعات المرأة القروية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus