"لجان توجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • steering committees
        
    • steering committee
        
    Multi-stakeholder steering committees are established for each major evaluation. UN وتُنشأ لجان توجيهية لأصحاب المصلحة المتعددين لكل واحد من التقييمات الرئيسية.
    :: Member in many steering committees, and regional and local social bulletins. UN :: عضو في عدة لجان توجيهية ونشرات اجتماعية إقليمية ومحلية.
    (b) Rapid establishment of the steering committees of the three financial institutions; UN الإسراع بإنشاء لجان توجيهية للمؤسسات المالية الثلاث؛
    National and local steering committees were established and the cities in which the plan will be implemented were determined - Haifa, Tel Aviv and Be'er Sheva. UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع.
    Tripartite national steering committees have been set up in eight countries and a number of workshops UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية ثلاثية اﻷطراف في ثمانية بلدان وعُقدت عدة حلقات تدارس لتدريب المدربين.
    In that spirit, steering committees for the prevention and fight against prostitution were also set up at all administrative levels and in all localities. UN وانطلاقا من ذلك، أنشئت أيضا لجان توجيهية لمنع ومحاربة البغاء على جميع المستويات اﻹدارية وفي جميع المحليات.
    Lack of clear guidelines for the establishment of project steering committees UN عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة لإنشاء لجان توجيهية للمشاريع
    :: Establishment of monitoring and evaluation steering committees regarding the implementation of policies; UN :: إنشاء لجان توجيهية معنية بالرصد والتقييم فيما يتعلق بتنفيذ السياسات؛
    At present, microcredit institutions are supervised by steering committees under the general oversight and guidance of sector ministries. UN وفي الوقت الحاضر، يتم الإشراف على مؤسسات القروض الصغيرة من خلال لجان توجيهية تحت إشراف وتوجيه الوزارات القطاعية.
    The measures taken include the establishment of steering committees and annual donor consultations. UN وتشمل التدابير المتخذة إنشاء لجان توجيهية وتنظيم مشاورات سنوية للمانحين.
    In addition to greater assistance in the design phase, the Monitoring and Evaluation Unit initiated training and guidance for monitoring and reporting by Joint steering committees. UN وبالإضافة إلى تقديم المزيد من المساعدة في مرحلة التصميم، بدأت وحدة الرصد والتقييم تنفيذ أنشطة للتدريب والتوجيه من أجل الرصد والإبلاغ، وذلك من خلال لجان توجيهية مشتركة.
    (j) Establish steering committees for construction projects as required by the current project process manual while waiting for the revised manual; UN (ي) إنشاء لجان توجيهية لمشاريع التشييد على نحو ما ينصّ عليه الدليل الحالي لعمليات المشاريع ريثما يصدر الدليل المنقح؛
    The Board believes that not stating clearly which kinds of projects deserve to have a steering committee might result in the establishment of numerous unwanted steering committees. UN ويعتقد المجلس أن عدم التحديد الواضح لأنواع المشاريع التي تلزمها لجنة توجيهية قد يؤدي إلى إنشاء لجان توجيهية عديدة لا داعي لها.
    107. Given the number of projects being implemented by UNRWA, the Board believes that the establishment of effective steering committees would aid in monitoring project implementation, evaluating the performance of project managers and handling delays. UN 107 - وبالنظر إلى عدد المشاريع التي تقوم الأونروا بتنفيذها، يرى المجلس أن إنشاء لجان توجيهية فعالة من شأنه أن يساعد في رصد تنفيذ المشاريع، وتقييم أداء مديري المشاريع ومعالجة حالات التأخير.
    22. Civil society organizations will be encouraged by the Committee to establish steering committees at the national and regional levels, as appropriate. UN 22 - وستشجع اللجنة منظمات المجتمع المدني على إنشاء لجان توجيهية على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء.
    The Committee encourages civil society and coalitions of civil society organizations to form steering committees to coordinate activities during the International Year, while making full use of already existing networks. UN وتشجع اللجنة المجتمع المدني وائتلافات منظمات المجتمع المدني على تشكيل لجان توجيهية من أجل تنسيق الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية، مع الاستفادة بشكل كامل من الشبكات القائمة بالفعل.
    Stakeholders in the Asia-Pacific recommended the establishment of high-level national steering committees or task forces to manage integration of disaster risk reduction across the many sectors and areas of work. UN وأوصى أصحاب المصلحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بإنشاء لجان توجيهية وطنية رفيعة المستوى أو فرق عمل لإدارة إدماج الحد من أخطار الكوارث في شتى القطاعات ومجالات العمل.
    On a national level, gathering the relevant information for completing the self-assessment checklist has encouraged States parties to enhance inter-agency dialogue, cooperation and coordination through the establishment of dedicated steering committees and workshops for the validation of the information. UN فعلى الصعيد الوطني، شجَّعت عمليةُ جمع المعلومات اللازمة لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية الدولَ الأطراف على تعزيز الحوار والتعاون والتنسيق فيما بين الأجهزة عن طريق إنشاء لجان توجيهية مخصَّصة وعقد حلقات عمل للتحقق من المعلومات.
    Reported actions included the establishment of interministerial, inter-agency steering committees, and platforms and advisory councils that build participatory channels for discussion among relevant stakeholders. UN وتشمل الإجراءات المبلغ عنها إنشاء لجان توجيهية مشتركة بين الوزارات وبين الوكالات، ومنتديات ومجالس استشارية تشكل قنوات للمشاركة يتناقش في إطارها أصحاب المصلحة ذوو الصلة.
    To provide an enabling environment for expanding membership and activities, networks that have not done so could strengthen their governance structures by, for example, constructing steering committees, secretariats and possibly legal entities. UN ولتهيئة بيئة ملائمة لتوسيع نطاق العضوية والأنشطة، ينبغي للشبكات التي لم تعزز هياكلها الإدارية أن تفعل ذلك مثلا بإنشاء لجان توجيهية وأمانات وربما كيانات قانونية.
    The Board thinks that the delay might have been shortened had a steering committee been in place. UN ويرى المجلس أن وجود لجان توجيهية كان من الممكن أن يقصّر فترات التأخير هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus