"لجان فنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • functional commissions
        
    • technical committees
        
    • technical commissions
        
    The Economic and Social Council and several functional commissions, including the Commission on the Status of Women, are actively contributing to this work. UN ويساهم حاليا بنشاط في هذا العمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعدة لجان فنية من بينها لجنة وضع المرأة.
    functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    technical committees were set up to perform the following tasks: UN وقد شكلت لجان فنية تمثلت مهامها في النقاط التالية:
    Weekly meetings with local police leadership to set up and implement technical committees to facilitate the restructuring of the police service in Darfur UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تكوين لجان فنية وإنشائها لتيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    It was also actively participating in the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) and some of its projects, and had chaired several technical committees in that field. UN كما تشارك الهند بفاعلية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبعض من مشاريعها، وترأست الهند عدة لجان فنية في هذا المجال.
    Thus, most of the cross-cutting priority themes were addressed by several functional commissions. UN وهكذا تكون معظم المواضيع الشاملة ذات اﻷولوية قد تمت معالجتها من قبل لجان فنية عديدة.
    That work is ongoing and several functional commissions have undertaken the exercise, the outcome of which is expected to lead to a more integrated implementation of the conference outcomes. UN ويتسم هذا العمل بأنه ذو طبيعة مستمرة، وقد قامت لجان فنية عدة بهذه الممارسة التي يتوقع أن تفضي نتيجتها إلى تنفيذ أكثر تكاملا لنتائج المؤتمرات المذكورة.
    First, themes that span the mandates of several functional commissions and can be directly examined during the Council's coordination segment. UN اﻷولى، وتشمل المواضيع التي تغطي ولايات عدة لجان فنية ويمكن أن تدرس مباشرة أثناء الجزء التنسيقي ﻷعمال المجلس.
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from resolutions, decisions and agreed conclusions of the General Assembly, the Council or of other functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة أو المجلس أو عن لجان فنية أخرى لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    The Commission on the Status of Women has also organized meetings with other functional commissions to exchange views on key issues as well as to promote mainstreaming of gender perspectives into their work. UN ونظمت لجنة وضع المرأة أيضا اجتماعات مع لجان فنية أخرى لتبادل الآراء بشأن مسائل رئيسية ولتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عملها.
    Coordination with the bureaux of other functional commissions could not be ensured to the same extent owing to the lack of resources. UN غير أنه لا يمكن ضمان القدر ذاته من التنسيق مع مكاتب لجان فنية أخرى بسبب عدم توفر الموارد .
    Several functional commissions, besides the Commission on Human Rights, address aspects of human rights: the Commission on Population and Development, the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وتعالج جوانب حقوق اﻹنسان، عدا لجنة حقوق اﻹنسان، عدة لجان فنية وهي: لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    29. ECOSOC has established nine intergovernmental functional commissions. UN ٩٢- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسع لجان فنية حكومية دولية.
    Establishment of technical committees for bicommunal discussions UN إنشاء لجان فنية لإجراء مناقشات بين الطائفتين
    Achieved; 7 bicommunal technical committees established UN أُنجز. أُنشئت 7 لجان فنية مشتركة بين الطائفتين
    He has taken part in over 100 Arab and international conferences, symposia and meetings and in the work of specialized technical committees and has chaired several of them. UN شارك في أكثر من 100 مؤتمر أو منتدى أو اجتماع عربي ودولي، وكذلك في أعمال لجان فنية متخصصة، وترأس العديد منها.
    3. The work of the Conference was organized around three technical committees. UN ٣ - وقد نظمت أعمال المؤتمر كما تتناولها ثلاث لجان فنية.
    Recalling further the successive establishment of six technical committees of the Commission during the period from 1992 to 1997, UN وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧،
    Recalling further the successive establishment of six technical committees of the Commission during the period from 1992 to 1997, UN وإذ يشير كذلك إلى إنشاء ست لجان فنية للجنة تباعا في الفترة الواقعة بين اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٧،
    Four technical commissions are envisaged under the National Coordination Office, including the joint technical commission on peace and security. UN ويتوقع إنشاء أربع لجان فنية في إطار مكتب التنسيق الوطني، بما فيها اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus