"لجدول أعمال القرن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Agenda
        
    • to Agenda
        
    • for Agenda
        
    • to the Agenda
        
    • on Agenda
        
    • in Agenda
        
    • Local Agenda
        
    This information should, as far as possible, include an assessment related to programme areas of Agenda 21. UN وينبغي أن تشمل هــذه المعلومــات، بالقــدر الممكن، تقييما متصلا بالمجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١.
    Environment is to be viewed in the wide sense of Agenda 21 and in its physical aspect, with emphasis on sustainability. UN وينبغي النظر إلى البيئة من المعنى الواسع لجدول أعمال القرن ٢١ ومن جانبها المادي، مع التركيز على استدامة التنمية.
    The accelerated implementation of Agenda 21 is the great task that we face as we approach the twenty-first century. UN والتنفيذ المعجل لجدول أعمال القرن ٢١ هو المهمة العظيمة التي تواجهنا ونحن على مشارف القرن الحادي والعشرين.
    The main objectives of Agenda 21 remain high on our own agenda. UN وتظل اﻷهداف الرئيسية لجدول أعمال القرن ٢١ على رأس جدول أعمالنا.
    Although those efforts are not taken in response to Agenda 21, they have a direct impact on achieving its objectives. UN ورغم أن هذه الجهود لا تبذل تلبية لجدول أعمال القرن ٢١، فلها أثر مباشر في بلوغ أهدافه.
    UN/DESA Fifth expert group meeting on financial issues of Agenda 21 UN الاجتماع الخامس لفريق الخبراء المعني بالقضايا المالية لجدول أعمال القرن 21
    Support to the regional implementation of Agenda 21. UN دعم التنفيذ الإقليمي لجدول أعمال القرن 21.
    Overall review and appraisal of implementation of Agenda 21 UN الاستعراض والتقييم الشاملان لجدول أعمال القرن ١٢
    The notion of sustainable development, adopted by the Rio Conference, is the key principle by which the implementation of Agenda 21 should be guided. UN إن فكرة التنمية المستدامة التي اعتمدها مؤتمر ريو، هي المبدأ اﻷساسي الذي ينبغي لجدول أعمال القرن ٢١ أن يهتدي به.
    The full implementation of Agenda 21 requires financial resources to be leveraged from several sources. UN والتنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن ٢١ يتطلب جمع الموارد المالية من مصادر متعددة.
    In this regard, Papua New Guinea can support the important priorities which the United Nations should focus on for the next five years in the implementation of Agenda 21. UN وفي هذا الصدد، فإن بوسع بابوا غينيا الجديدة تأييد اﻷولويات الهامة التي سوف تركز عليها اﻷمم المتحدة أثناء السنوات الخمس القادمة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١.
    As a developing country and as one of the least-developed countries, our capacity to fulfil various aspects of Agenda 21 is severely constrained. UN وبصفتنا بلدا ناميا وأحد أقل البلدان نموا، فإن قدرتنا على الوفاء بالجوانب المتعددة لجدول أعمال القرن ٢١ محدودة للغاية.
    This achievement is viewed as the first and crucial step towards the successful implementation of Agenda 21 UN وهذا اﻹنجاز يعتبر الخطوة الحاسمة اﻷولى صوب التنفيذ الناجح لجدول أعمال القرن ٢١.
    Policy integration and the need for coordinated action are the central messages of Agenda 21. UN والرسالتان الرئيسيتان لجدول أعمال القرن ٢١ هما تكامل السياسات والحاجة إلى جهود منسقة.
    The outcome that I will be presenting is a programme for the further implementation of Agenda 21. UN وحصيلة ذلك التي سأعرضها عليكم تتمثل في برنامج للتنفيذ اﻹضافي لجدول أعمال القرن ٢١.
    Unfortunately, in this regard the balance sheet of the first five years of Agenda 21 has been negative. UN ولﻷسف، في هذا الصدد أن بيان إيجابيات وسلبيات السنوات الخمس اﻷولى لجدول أعمال القرن ٢١ كان سلبيا.
    The expected implementation of Agenda 21 and the other substantive outcomes of the Conference are still far from being realized. UN وظل التنفيذ المتوقع لجدول أعمال القرن ٢١ والنتائج المضمونية اﻷخرى للمؤتمر أبعد ما يكون عن المنال.
    Contrasting these goals of Agenda 21 with business performance, one concludes that there has been progress. UN وبمقارنة هذه اﻷهداف لجدول أعمال القرن ٢١ بأداء اﻷعمال، يستنتج المرء بأن التقدم قد تحقق.
    These arrangements reflect the organization's response to Agenda 21, which has parallels with the Programme of Action. UN وتعكس هذه الترتيبات استجابات المنظمة لجدول أعمال القرن ٢١ الذي له ما يناظره في برنامج العمل.
    Thus, the General Assembly's endorsement of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional follow-up to Agenda 21 are salutary developments. UN ومن ثم، فإن مصادقة الجمعية العامة على جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمتابعة المؤسسية لجدول أعمال القرن ٢١ يمثلان تطورات سارة.
    22. Creating in each municipality a Focal Point as a credible entity and a facilitator for Agenda 21. UN 22 - إنشاء مركز تنسيق في كل بلدية ليكون كيانا موثوقا وميسرا لجدول أعمال القرن 21.
    At its first session, the Commission requested the Secretary-General to prepare thematic reports, corresponding to the Agenda 21 sectoral clusters to be included in the agendas of forthcoming sessions of the Commission, in accordance with its multi-year thematic programme of work. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام في دورتها اﻷولى إعداد تقارير مواضيعية تمثل المجموعات القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستدرج في جداول أعمال الدورات المقبلة للجنة، وفقا لبرنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات.
    It serves as a welcome fillip to the special session on Agenda 21, beginning next Monday. UN وهي بمثابة دفعة مستحبة للدورة الاستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستبدأ يوم الاثنين المقبل.
    12. The role and contribution of major groups in Agenda 21 implementation and monitoring will be part of the eventual review of Agenda 21. UN ١٢ - وسيكون دور ومساهمة المجموعات الرئيسية في تنفيذ ورصد جدول اعمال القرن ٢١ جزءا من الاستعراض النهائي لجدول أعمال القرن ٢١.
    For example, local authorities were involved in Local Agenda 21 programmes. UN وعلى سبيل المثال، اشتركت السلطات المحلية في البرامج المحلية لجدول أعمال القرن 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus