"لجريمة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • crime of terrorism
        
    • of the offence of terrorism
        
    • of terrorist crime
        
    • criminal offence of terrorism
        
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter to the crime of terrorism, namely " Chapter 38. UN يفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب.
    The Criminal Code of Georgia sets out a special chapter for the crime of terrorism, prescribing criminal liability for various forms of terrorist acts. UN ويفرد القانون الجنائي الجورجي فصلا خاصا لجريمة الإرهاب يحدد فيه العقوبة على مختلف أشكال الأعمال الإرهابية.
    He understood from external sources that the proposed penalty for the crime of terrorism was life imprisonment but that the death penalty was also under discussion. UN وقال إنه فهم من مصادر خارجية أن العقوبة المقترحة لجريمة الإرهاب هي السجن المؤبد لكن عقوبة الإعدام قيد المناقشة أيضاً.
    Specifically, article 2 of Decree Law No. 25475 retains the basic definition of the offence of terrorism. UN وبالتحديد، لا يزال القانون بمرسوم رقم 25475 سارياً، وهو الذي تنصّ المادة 2 منه على الأساس الجنائي لجريمة الإرهاب.
    Any attempt to cover all possible manifestations of terrorist crime in a single instrument would only succeed in weakening the international counter-terrorism regime as a whole. UN وذكرت أن محاولة تغطية جميع المظاهر الممكنة لجريمة الإرهاب في صك واحد لن يكون لها من نتيجة سوى إضعاف النظام الدولي المضاد للإرهاب في مجموعه.
    - A general definition of the criminal offence of terrorism which specifically included the material elements (actus rea) and the mental elements (mens rea) making up a terrorist act, with a view to avoiding selective and politically motivated interpretations of the commission of a terrorist act. UN - تعريف عام لجريمة الإرهاب يشمل تحديدا الركن المادي (الفعل الجرمي) والركن المعنوي (القصد الجنائي) اللذين يشكلان العمل الإرهابي، وذلك بغية تفادي تفسير ارتكاب العمل الإرهابي تفسيرا انتقائيا مدفوعا ببواعث سياسية.
    The convention should contain a clear and precise definition of the crime of terrorism and should draw a clear distinction between terrorism and the legitimate struggle of peoples to defend their independence and right to self-determination. UN وذكرت أن الاتفاقية ينبغي أن تشتمل على تعريف واضح محدد لجريمة الإرهاب وأن تفرق تفرقة واضحة بين الإرهاب ونضال الشعوب المشروع في الدفاع عن استقلالها وحقها في تقرير المصير.
    The legal concept and definition of the crime of terrorism is contained in Article 94 of the Penal Code and the definition of a terrorist group is contained in its Article 89, paragraph 28. UN وأوردت المادة 94 من القانون الجنائي المفهوم القانوني لجريمة الإرهاب وتعريفها كما ورد تعريف الجماعة الإرهابية في الفقرة 28 من المادة 89.
    In that context, we are convinced that the Ad Hoc Committee and its sister Working Group of the Sixth Committee are the appropriate expert bodies to negotiate a broadly acceptable definition of the crime of terrorism. UN وفي ذلك السياق، نحن مقتنعون بأن اللجنة المخصصة ونظيرها الفريق العامل التابع للجنة السادسة هما هيئتان خبيرتان ملائمتان للتفاوض على وضع تعريف لجريمة الإرهاب يكون مقبولا على نطاق واسع.
    At the same time, it was imperative to adopt forthwith a general convention on international terrorism which filled the gaps in existing United Nations instruments and which contained a precise and all-embracing definition of the crime of terrorism. UN وفي الوقت نفسه يلزم أن يعتمد على الفور اتفاقية بشأن الإرهاب الدولي تسد الثغرات في صكوك الأمم المتحدة القائمة والتي تتضمن تعريفا دقيقا وشاملا لجريمة الإرهاب.
    At the same time, it was imperative to adopt forthwith a comprehensive convention on international terrorism which filled the gaps in existing United Nations instruments and contained a precise and all-embracing definition of the crime of terrorism. UN وفي الوقت نفسه، يرى لزاما اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي تسد الثغرات الموجودة في صكوك الأمم المتحدة وتضمينها تعريفاً دقيقاً وشاملا لجريمة الإرهاب.
    63. Her delegation reaffirmed its condemnation of the crime of terrorism in all its forms. UN 63 - وقالت إن وفدها يكرر تأكيد إدانته لجريمة الإرهاب بجميع أشكاله.
    - Decree-Law No. 25475, adopted on 5 May 1992, which establishes penalties for the crime of terrorism and procedures for its investigation, pre-trial hearing and trial; UN - المرسوم بقانون رقم 25475، المعتمد في 5 أيار/مايو 1992، والذي ينشئ عقوبات لجريمة الإرهاب ويحدد إجراءات التحقيق فيها، وإجراءات جلسات الاستماع السابقة للمحاكمة، وإجراءات جلسات المحاكمة؛
    Question: Explain how " terrorism " and " terrorist acts " are interpreted in Brazilian law, given that there is no precise legal description of the crime of terrorism in Brazil. UN سؤال: إشرح كيف يفسّر القانون البرازيلي " الإرهاب " و " الأعمال الإرهابية " نظرا لعدم وجود وصف قانوني محدد لجريمة الإرهاب في البرازيل.
    The second area of concern was the postponement of the discussion aimed at formulating a definition of the crime of terrorism due to an " academic dispute " on the necessity of a broad definition. UN 41- أما مجال القلق الثاني فهو إرجاء المناقشة الرامية إلى وضع تعريف لجريمة الإرهاب بسبب " نزاع أكاديمي " بشأن ضرورة وجود تعريف واسع.
    47. The Inter-American Convention Against Terrorism does not create a new definition of the crime of terrorism and uses the technique of incrimination by referral to other international instruments. UN 47- واتفاقية البلدان الأمريكية لا تورد تعريفاً جديداً لجريمة الإرهاب وتستخدم تقنية التجريم بالإحالة إلى صكوك دولية أخرى.
    In the same conference, I also stated that the United Nations has lost the first opportunity to make a definition of the crime of terrorism when the Rome Statute of the International Criminal Court was deliberated upon and approved by 160 Member States. The Statute could even have included terrorism as one of the crimes recognized by the Court. UN وذكرتُ، في المؤتمر نفسه أيضاً، أن الأمم المتحدة أضاعت فرصتها الأولى لوضع تعريف لجريمة الإرهاب عندما نُوقش نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ووافقت عليه 160 دولة عضواً، بل كان يمكن إدراج الإرهاب في النظام بصفته جريمة تعترف بها المحكمة.
    16. In the light of the debates in the Working Group, the Rio Group believed that the Ad Hoc Committee should address two questions on a priority basis, namely, the legal definition of the crime of terrorism and the scope of the draft convention and its relationship to the international treaties in force. UN 16 - وذكر أن مجموعة ريو تعتقد، في ضوء مناقشات الفريق العامل، أن هناك مسألتين ينبغي للجنة المخصصة أن تتصدى لهما على سبيل الأولوية، وهما مسألة التعريف القانوني لجريمة الإرهاب ومسألة نطاق مشروع الإتفاقية وعلاقتها بالمعاهدات الدولية السارية.
    The Human Rights Committee has expressed particular concern over counter-terrorism measures, including legal definitions of the offence of terrorism itself, which are framed so broadly as to violate the principle of legality. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها البالغ من تدابير مكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعاريف القانونية لجريمة الإرهاب ذاتها، حيث أنها فضفاضة إلى حد تنتهك معه مبدأ المشروعية.
    1. The new definition of the offence of terrorism UN 1 - التعريف الجديد لجريمة الإرهاب
    Second, it should contain a general definition of the offence of terrorism which spelled out both the material (actus rea) and mental (mens rea) elements constituting a terrorist act in order to avoid selective and politically motivated interpretations. UN ثانيا ينبغي أن يشمل تعريفا عاما لجريمة الإرهاب بحيث ينص على العنصر المادي (الفعل الجنائي) والعنصر المعنوي (القصد الجنائي) بما يشكل فعلاً إرهابيا، وذلك من أجل تحاشي التفسيرات الانتقائية والتفسيرات ذات الدوافع السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus