"لجريمة العدوان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the crime of aggression
        
    • to the crime of aggression
        
    • for the crime of aggression
        
    We also commend the inclusion of a definition of the crime of aggression and the conditions under which the Court could exercise jurisdiction with respect to that crime. UN كما تثني على إدراج تعريف لجريمة العدوان والظروف التي يجوز للمحكمة في ظلها ممارسة ولايتها القضائية على تلك الجريمة.
    However, the minimal expectations raised at the beginning of the process, such as the elaboration of a definition of the crime of aggression, have not yet been met. UN لكن التوقعات الدنيا التي أثيرت في بداية العملية، مثل وضع تعريف لجريمة العدوان لم تلب بعد.
    The Review Conference will be the forum for considering article 124 of the Statute and for adopting a definition of the crime of aggression. UN وسيشكل المؤتمر الاستعراضي المنتدى اللازم للنظر في المادة 124 من النظام الأساسي ولاعتماد تعريف لجريمة العدوان.
    29. A comprehensive definition of the crime of aggression should be adopted. UN 29 - ومضى قائلا إنه يجب اعتماد تعريف شامل لجريمة العدوان.
    Article 16 addresses several important aspects of the crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. UN وتتناول المادة 16 عدة جوانب هامة لجريمة العدوان لأغراض المسؤولية الجنائية الفردية.
    In this regard, Kenya supports and looks forward to the early conclusion of the deliberation on the definition and elements of the crime of aggression. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كينيا وتتطلع إلى اختتام المداولات في وقت مبكر بشأن وضع تعريف لجريمة العدوان وعناصرها.
    I would like to emphasize the importance for my country of developing a definition of the crime of aggression. UN وأود التأكيد على ما يوليه بلدي من أهمية لوضع تعريف لجريمة العدوان.
    The system of international criminal justice would be incomplete without a definition of the crime of aggression. UN وسيكون نظام العدالة الجنائية الدولية ناقصا دون وضع تعريف لجريمة العدوان.
    74. Preliminary work on the definition of the crime of aggression for the purposes of an amendment of the Rome Statute has already started. UN 74 - وقد بدأت بالفعل الأعمال الأولية لوضع تعريف لجريمة العدوان لأغراض تعديل نظام روما الأساسي.
    Among its other tasks should be to agree on a definition of the crime of aggression; the other most serious international crimes had been given precise definition. UN وذكرت أن من بين المهام الأخرى التي ينبغي أن تنهض بها اللجنة الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان حيث تم وضع تعريفات دقيقة لمعظم الجرائم الدولية الخطيرة الأخرى.
    27. For some States, ratification of the Statute was dependent on the adoption of a definition of the crime of aggression. UN 27 - وأردف يقول إن التصديق على النظام الأساسي مرهون، لدى بعض الدول، بوضع تعريف لجريمة العدوان.
    First, there should be a clear and precise definition of the crime of aggression. UN الشرط اﻷول ينبغي أن يكون هناك تعريف واضح ومحدد لجريمة العدوان .
    Because of the lack of any other definition of the crime of aggression, the General Assembly text should be the basis of any subsequent definition. UN وبسبب عدم وجود أي تعريف آخر لجريمة العدوان ، ينبغي أن يكون نص قرار الجمعية العامة هو اﻷساس ﻷي تعريف يوضع بعد ذلك .
    (i) Whether the definition should be more general in nature referring to what may be the essential characteristics of the crime of aggression. UN `1 ' ما إذا كان ينبغي للتعريف أن يكون أكثر عمومية في طبيعته بحيث يشير إلى ما يمكن أن يكون السمات الأساسية لجريمة العدوان.
    Cuba, a small country constantly victimized by the world's largest Power, was naturally reluctant to accede to the Rome Statute without a clear definition of the crime of aggression. UN أما كوبا فبوصفها بلدا صغيرا فما زالت حتى الآن ضحية أكبر قوة في العالم وعلى ذلك فمن الطبيعي أن لا تكون متحمسة للانضمام إلى نظام روما الأساسي بغير تعريف واضح لجريمة العدوان.
    In view of the experience of Sierra Leone in the subregion, his delegation was in full agreement with the view that it was crucial to reflect that distinction in any definition of the crime of aggression. UN وأردف قائلا إنه، نظرا لخبرة سيراليون في المنطقة دون الإقليمية، فإن وفد بلده يوافق تماما على الرأي القائل إنه من الأساسي أن ينعكس هذا التمييز في أي تعريف لجريمة العدوان.
    76. His delegation felt that the Commission's consideration of the crime of aggression had been realistic and constructive. UN ٧٦ - وقال إن وفده يرى أن دراسة اللجنة لجريمة العدوان كانت دراسة واقعية وبناءة.
    47. The German delegation was to be complimented for its proposed definition of the crime of aggression. UN ٤٧ - ومضت تقول بأن الوفد اﻷلماني يستحق الثناء على تعريفه المقترح لجريمة العدوان.
    To that end, States agreed on a definition of the crime of aggression and the conditions necessary for the Court to exercise jurisdiction, such exercise of jurisdiction being subject to a decision to be adopted by the States in 2017. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتفقت الدول على تعريف لجريمة العدوان والشروط اللازم توفرها لكي تمارس المحكمة اختصاصها، على أن تكون ممارسة الاختصاص رهنا بقرار تتخذه الدول في عام 2017.
    The Security Council should have no role, except in relation to the crime of aggression. UN وينبغي ألا يكون لمجلس اﻷمن أي دور الا بالنسبة لجريمة العدوان .
    12. It is therefore submitted that an appropriate definition for the crime of aggression must reflect these very same characteristics. UN 12 - ولذلك، قيل بأن من الواجب أن يعبر أي تعريف مناسب لجريمة العدوان عن هذه الخصائص نفسها بالتحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus