"لجزر مالفيناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Malvinas Islands
        
    • of the Malvinas
        
    • to the Malvinas
        
    The occupation of the Malvinas Islands by the United Kingdom was a deep wound in the heart of Latin America that must be healed. UN وإن احتلال المملكة المتحدة لجزر مالفيناس يشكل جرحا عميقا في قلب أمريكا اللاتينية وينبغي أن يلتئم هذا الجرح.
    Argentina delivers a strong protest to the United Kingdom concerning an alleged new constitution for the Malvinas Islands. UN الأرجنتين تعرب عن احتجاجها الشديد للمملكة المتحدة بسبب دستور جديد مزعوم لجزر مالفيناس
    Negotiations were the only way to resolve the colonial situation of the Malvinas Islands. UN وتمثل المفاوضات السبيل الوحيد لحل الوضع الاستعماري لجزر مالفيناس.
    Note on the 181st anniversary of the illegitimate British occupation of the Malvinas Islands UN مذكرة بشأن حلول ذكرى مرور 181 عاما على الاحتلال البريطاني غير المشروع لجزر مالفيناس
    The special and particular colonial situation of the Malvinas Islands should be resolved through the resumption of negotiations between Argentina and the United Kingdom, in accordance with the 10 General Assembly resolutions on the matter. UN وينبغي إيجاد حل للوضع الاستعماري الخاص والفريد لجزر مالفيناس عبر استئناف المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، وفقاً للقرارات الـ 10 الصادرة عن الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    Furthermore, his own family history was tied to that common cause, as his great-great grandmother, María Sáez de Vernet, had been the wife of Luis Vernet, the first political and military commander for the Malvinas Islands appointed by the Buenos Aires Government in 1829. UN وفضلاً عن ذلك فإن تاريخ أسرته الشخصي مرتبط بالقضية العامة باعتبار أن جدته العليا ماريا ساييز دي فرنيه كانت زوجة لويس فرنيه وهو أول قائد سياسي وعسكري لجزر مالفيناس تم تعيينه من جانب حكومة بوينس آيرس في عام 1829.
    25. For almost five decades, the General Assembly's call for settlement of the colonial situation of the Malvinas Islands had remained unfulfilled. UN 25 - ولم يتم حتى الآن تلبية نداء الجمعية العامة بتسوية الحالة الاستعمارية لجزر مالفيناس.
    On 10 June 1829, the Argentine Government created the Political and Military Command of the Malvinas Islands and appointed Luis Vernet to lead it. UN وفي 10 حزيران/يونيه 1829، أنشأت حكومة الأرجنتين القيادة السياسية والعسكرية لجزر مالفيناس وعيّنت على رأسها لويس فيرنيه.
    In other words, it claims to have acquired a right by virtue of a principle that, according to the United Kingdom itself, was enshrined in the Charter of the United Nations more than a century after its invasion of the Malvinas Islands in 1833. UN وهذا يعني أنها تدعي أنها قد اكتسبت حقا استنادا إلى مبدأ تعتبر هي نفسها أنه كرس في ميثاق الأمم المتحدة بعد مرور أكثر من قرن على غزوها لجزر مالفيناس في عام 1833.
    Further such actions had recently included attempts to assert an international presence for the Malvinas Islands as a separate entity from Argentina, to confer upon its government a status that it did not have and to extend international conventions to the disputed area. UN ومن بين هذه الإجراءات الأخيرة محاولات التأكيد على الوجود الدولي لجزر مالفيناس ككيان منفصل عن الأرجنتين، ومنح حكومتها وضعاً لا تستحقه لتوسيع نطاق الاتفاقيات الدولية ليشمل المنطقة موضع النزاع.
    In view of this constitutional mandate, the Argentine Republic does not recognize any alleged Government of the Malvinas Islands or their alleged representatives, symbols or emblems. UN وفي ضوء هذه الولاية الدستورية، لا تعترف جمهورية الأرجنتين بأي حكومة مزعومة لجزر مالفيناس ولا بممثليها ورموزها وشعاراتها. "
    33. Although the illegal occupation of the Malvinas Islands had continued for many years, it was unacceptable for any civilization to appropriate that which belonged to another. UN 33 - وعلى الرغم من الاحتلال غير القانوني لجزر مالفيناس استمر لسنوات كثيرة، إلا أنه من غير المقبول بالنسبة لأي حضارة أن تأخذ ما هو ملك لغيرها.
    15. It is important to note that the colonial situation of the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands persists in the South Atlantic and affects the territorial integrity of the Argentine Republic. UN 15 - ومن المهم ملاحظة أن الوضع الاستعماري لجزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، في جنوب المحيط الأطلسي، يؤثر على السلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين.
    28. Mr. Vernet said that he was a citizen of Argentina, a deputy for Tierra del Fuego, and also a great-great-grandson of the first Argentine Governor of the Malvinas Islands, Don Luís Vernet. UN 28 - السيد فيرنت: قال إنه مواطن من الأرجنتين ونائب لمنطقة تييرا دل فويغو، ومن أبناء أحفاد دون لويس فيرنت، أول حاكم أرجنتيني لجزر مالفيناس.
    Until the beginning of January 1833, Argentine administration of the Malvinas Islands had been entrusted to governors, and not one State challenged their rights and prerogatives, nor any of the legal and administrative acts they had performed. UN ولكن حتى بداية كانون الثاني/يناير 1833، كانت الإدارة الأرجنتينية لجزر مالفيناس موكلة للحكّام، ولم تطعن أي دولة في حقوقهم وامتيازاتهم، ولا في أي عمل من الأعمال القانونية والإدارية التي قاموا بها.
    He recalled that, on 10 June 1829, the Government of Argentina had established the Political and Military Command of the Malvinas Islands and the Islands Adjacent to Cape Horn and appointed the first Argentine resident governor. UN وأشار إلى أن حكومة الأرجنتين كانت قد أنشأت في 10 حزيران/يونيه 1829 القيادة السياسية والعسكرية لجزر مالفيناس وللجزر المجاورة لكيب هورن، وعيّنت أول حاكم أرجنتيني مقيم.
    Likewise, the Argentine Government rejects the attempt by the United Kingdom to issue postage stamps on behalf of the alleged and illegal governments of the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, and the so-called " British Antarctic Territory " , none of which are recognized by the Argentine Republic. UN وكذلك ترفض حكومة الأرجنتين ادعاء المملكة المتحدة إصدار طوابع بريدية باسم الحكومات المزعومة وغير الشرعية لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وباسم إقليم أنتاركتيكا البريطاني المزعوم، وهي كيانات لا تعترف جمهورية الأرجنتين بأي منها.
    " The Government of the Argentine Republic rejects in its entirety the letter from the United Kingdom addressed to the Secretary-General, circulated as document A/65/617, which includes as an annex a letter from the so-called authorities of the Malvinas Islands. UN " ترفض حكومة الأرجنتين رفضاً باتاً الرسالة التي وجهتها المملكة المتحدة إلى الأمين العام، والتي عُممت بوصفها الوثيقة A/65/617، وأُرفقت برسالة موجهة من السلطات المزعومة لجزر مالفيناس.
    Another area of cooperation could be farming, because of its economic importance to the Malvinas. UN ويمكن أن يكون مجال الزراعة مجالا آخر للتعاون، بسبب أهميتها الاقتصادية بالنسبة لجزر مالفيناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus