Activities include support for the provision of grid-connected solar energy for the Island of Fakaofo in Tokelau. | UN | وشملت الأنشطة الدعم من أجل توفير الطاقة الشمسية المرتبطة بالشبكة الكهربائية لجزيرة فاكاوفو في توكيلاو. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
Liverpool University provides an extramural service for the Isle of Man. | UN | ' 4 ' توفر جامعة ليفربول خدمة خارجية لجزيرة مان. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
The gaps between these small Islands on the East coast of Vancouver Island channel the tidal flow | Open Subtitles | هذه القنوات بين الجزر الصغيرة الموجودة على الساحل الشرقي لجزيرة لفانكوفر تقوم بتوجيه تدفق المد. |
A matching set of natural South Sea Island pearls. | Open Subtitles | مجموعة مطابقة من الؤلؤ الطبيعي لجزيرة البحر الجنوبي |
The Environmental Project team was also reviewing the requirements for attaining Green Globe certification for the entire Island of Little Cayman. | UN | كما يعمل فريق المشروع البيئي على استعراض متطلبات الحصول على شهادة الكوكب الأخضر بالنسبة لجزيرة كايمان الصغرى بأكملها. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد اكتشفت الـ SCCPs في أربع عينات جمعت عند أليرت Alert والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
It concluded that, in the context of the present case, Serpents' Island should have no effect on the delimitation, other than that stemming from the role of the 12nautical-mile arc of its territorial sea. | UN | وخلصت إلى أنه في سياق القضية الحالية، ينبغي ألا يكون لجزيرة الثعابين أي أثر على تعيين الحدود بخلاف الأثر الناجم عن دور القوس الممتد على طول 12 ميل بحري لبحرها الإقليمي. |
It is situated on the north-west coast of the Island of Borneo with a total area of 5,765-sq. km. and a coastline of about 161-km along the South China Sea. | UN | وهي تقع على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة بورنيو، وتبلغ مساحتها الإجمالية 765 5 كيلومتراً مربعاً، فيما يبلغ طول خطها الساحلي 161 كيلومتراً على امتداد بحر الصين الجنوبي. |
And for an Island with a small population, the loss of 143 innocent lives is an unparalleled experience. | UN | وبالنسبة لجزيرة عدد سكانها صغير، فإن فقدان 143 من الأرواح البريئة تجربة لا نظير لها. |
Plans are in hand to provide a piped-water supply to the smaller Island of Cayman Brac. | UN | وهناك خطط جاهزة لتوفير إمدادات مياه اﻷنابيب لجزيرة كايمان براك الصغيرة. |
There are efforts to develop a project for the protection of the ecosystem of Hispaniola Island, which comprises Haiti and the Dominican Republic. | UN | وهناك جهود تبذل لوضع مشروع لحماية النظام الايكولوجي لجزيرة اسبانيولا، يشمل هايتي والجمهورية الدومينيكية. |
Historic site: South-west coast of Elephant Island, South Shetland Islands | UN | الموقع التاريخي: الساحل الجنوبي الغربي لجزيرة الفيل، جزر ساوث شيتلاندز |
:: Sustainable energy options for the Island of Youth, Cuba. | UN | ● خيارات الطاقة المستدامة لجزيرة الشباب، في كوبا. |
223. On 26 December 2004, a 9.0 magnitude undersea earthquake occurred off the west coast of the northern Indonesian Island of Sumatra. | UN | 223- في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقع زلزال بقوة 9 درجات تحت البحر قبالة الساحل الغربي لجزيرة سومطرة بشمال إندونيسيا. |
In some cases, an Island or group of Islands may be able to absorb the likely displacement of population. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن لجزيرة أو مجموعة من الجزر أن تستوعب السكان المحتمل نزوحهم. |
24. The Covenant on Economic, Social and Cultural Rights has not been incorporated into the domestic law of the Isle of Man. | UN | تم دمج العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في القانون المحلي لجزيرة مان. |
No questions about religion are included in Isle of Man Censuses. | UN | لا ترد أسئلة عن الديانة في التعدادات السكانية لجزيرة مان. |