"لجعلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make
        
    • to keep
        
    • make you
        
    • to get
        
    • had to
        
    • making you
        
    • to have kept
        
    • putting
        
    • letting
        
    • keep you
        
    • for making my
        
    • for getting
        
    That's my job, to make you fun by making fun of you. Open Subtitles هذا هو عملي, لجعلك مرح من السخرية منك هل ترى ذلك؟
    Your family and everyone in your life have been going to insane lengths to make you think you're a winner. Open Subtitles عائلتك و كل من في حياتك حاولوا بكل الطرق المجنونة لجعلك تظن بأنك فائز
    My client wants what you owe him, and he hired me to make you pay. Open Subtitles يُريد عميلي الحصول على ما تدينين له به وقام بتكليفي لجعلك تدفعين الثمن
    And I promise this is... just to keep you safe until then. Open Subtitles و أعدك أنّ هذا فقط لجعلك في مأمن لغاية تخلّصنا منه
    Everything that you want to keep buried... it's going to use that and make you do exactly what it wants you to do. Open Subtitles سيستغل كلّ ما تودّ إسراره لجعلك تنفّذ مراده منك تحديدًا.
    Did I do something to make you treat me like this, like I'm some piece of trash in the middle of the road? Open Subtitles ،هل فعلت شيئا لجعلك تعاملني هكذا كأنني قطعة قمامة في قارعة الطريق؟
    It's enough to make you want to abandon civilization and live by a pond. Open Subtitles إنه يكفي لجعلك تهجر الحضارة وتعيش قرب بركة.
    I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. Open Subtitles أنا أعلم أن ليس يوجد احد يستطع قول اي شيئ لجعلك تشعر بتحسن
    Okay, look, I only said that to make you feel better, so can we all just not talk for the rest of the ride, please? Open Subtitles حسنٌ، قلت ذلك فقط لجعلك تشعر بتحسن إذا أيمكننا ان لا نتكلم
    I'll make sure I do everything in my power to make you happy. Open Subtitles أنا سوف أتأكد من أن أفعل كل ما في استطاعتي لجعلك سعيدا
    You know, if you'd like some privacy, we have a special area to make you feel more comfortable. Open Subtitles اتعلمين, اذا كنت تريدين بعض الخصوصية لدينا مكان لجعلك اكثر راحة
    I am sorry to keep you waiting, but, you see, I've been looking for someone. Open Subtitles عذراً لجعلك تنتظر و لكن ، أترى ، لقد كنتُ أبحث عن شخص ما
    Sorry to keep you waiting, we've been busier than usual. Open Subtitles أنا آسف لجعلك تنتظر لفترة طويلة نحن مُنشغلين أكثر من المُعتاد
    I am so sorry to keep you and your party waiting. Open Subtitles إنّني آسف جداً لجعلك أنت ومجموعـــــتك تنتــظرون.
    I'm sorry to keep you waiting. Judy tells me you're with a church? Open Subtitles مرحبا، آسف لجعلك تنتظر جودي اخبرتني انك تعمل مع الكنيسة
    Thank you for always coming over every single time I call, and never making a fool out of me when I make excuses to get you there, because I know you know. Open Subtitles أشكرك لأنك تأتي كلما اتصلت بك ولا تجعلني أشعر بأنني حمقاء حين أبحث عن أعذار لجعلك تأتي لأنني أعرف أنك تعرف
    - Well, I had to get you started. Aren't there any pretty girls in Hut 8? Open Subtitles حسنا، لقد اضطررت لجعلك تبدأ، ألا توجد أي فتيات حسناوات في الكوخ رقم 8؟
    What's he doin'making you walk to tell me? Open Subtitles ماذا أصابه لجعلك تمشين إلى هنا كي تخبريني؟
    My dear Anne, I cannot say how grieved I am to have kept you waiting, but the carriage is outside. Open Subtitles عزيزتي ,أنا آسف لجعلك تنتظرين لكن العربة في الخارج
    We have a spent a lot of money putting you through grad school. Open Subtitles لقد إنفقنا الكثير من المال لجعلك تتخرجين.
    I'm simply giving you the courtesy of letting you know that if I have to choose between your future and this university's, Open Subtitles انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة
    Thank you for making my lunch break more bearable. Open Subtitles شكراً لجعلك أستراحة الغداء أكثر أحتمالاً
    Your reward... for getting country boy to throw the fight! Open Subtitles هذه جائزتك لجعلك فتى القرية يقبل بإقامة المباراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus