"لجمع الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapons collection
        
    • arms collection
        
    • to collect weapons
        
    • collecting weapons
        
    • for the collection of weapons
        
    • weapon collection
        
    • arms-collection
        
    • weapons-collection
        
    • to collect arms
        
    • collection of arms
        
    • weapons collections
        
    weapons collection projects and disarmament, demobilization and reintegration programmes have been developed in Africa, Asia, Europe and Latin America. UN وقد أقيمت في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية مشاريع لجمع الأسلحة وبرامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In parallel EUFOR and local police also cooperated in regular " Harvest " weapons collection operations. UN وشاركت الشرطة المحلية إلى جانب قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي في تنفيذ العمليات العادية لجمع الأسلحة.
    National legislation by the government prohibiting illicit weapons provides a basis for the weapons collection for some countries. UN ويعد التشريع الوطني الصادر من الحكومة والذي يحظر الأسلحة غير المشروعة هو الأساس لجمع الأسلحة في بعض البلدان.
    UNDP is providing a grant to the police in Sierra Leone to establish a community arms collection programme which emphasizes both capacity-building and licensing. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منحة للشرطة السيراليونية لاستحداث برنامج لجمع الأسلحة من المجتمعات يركز على بناء القدرات والترخيص على حد سواء.
    We are currently implementing a programme to collect weapons for development. UN ونقوم حاليا بتنفيذ برنامج لجمع الأسلحة من أجل التنمية.
    It also requested the Secretary-General to seek the views of Governments on effective ways and means of collecting weapons illegally distributed in countries, and to submit a report at its forty-ninth session. UN كما طلبت من اﻷمين العام تلمس آراء الحكومات حول السبل والوسائل لجمع اﻷسلحة الموزعــــة بصورة غير مشروعة في البلدان، وتقديم تقرير إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The awareness phase included the organization of seminars and mass information campaigns in the media for the collection of weapons. UN وشملت مرحلة التوعية تنظيم حلقات دراسية وحملات إعلامية جماهيرية لجمع الأسلحة.
    Emphasis was placed on the need to develop a weapons collection and disposal programme. UN وتم التركيز على ضرورة وضع برنامج لجمع الأسلحة والتخلص منها.
    Japan has launched, for example, weapons collection projects in Cambodia. UN فقد بدأت اليابان، على سبيل المثال، مشروعات لجمع الأسلحة في كمبوديا.
    Using participatory monitoring and evaluation techniques, UNIDIR has identified key criteria for successful weapons collection. UN وقد حدد المعهد، باستعمال أساليب الرصد والتقييم القائمين على المشاركة، المعايير الرئيسية لعملية ناجحة لجمع الأسلحة.
    Using participatory monitoring and evaluation techniques, UNIDIR has identified key criteria for successful weapons collection. UN وباستخدام أساليب الرصد والتقييم القائمة على المشاركة، بدأ المعهد بتحديد معايير النجاح الرئيسية لجمع الأسلحة.
    Many of the projects involve providing technical and financial assistance for weapons collection, destruction and/or stockpile management. UN ويشمل العديد من المشاريع تقديم المساعدة التقنية والمالية لجمع الأسلحة وتدميرها، و/أو إدارة المخزونات منها.
    3.4.3 Adoption and implementation of a framework for small arms and light weapons collection and storage UN 3-4-3 اعتماد وتنفيذ إطار لجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخزينها
    - To support the Government of Côte d'Ivoire in coordination with other partners to develop and implement community weapons collection programmes, which should be linked to community violence reduction and reconciliation; UN - تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار بالتنسيق مع الشركاء الآخرين من أجل وضع برامج لجمع الأسلحة من المجتمعات المحلية وتنفيذها، وهو ما ينبغي ربطه بالحد من العنف المجتمعي والمصالحة؛
    Members of the Council encouraged the Government and other parties to adopt a programme of voluntary arms collection, disposal and destruction. UN وشجع أعضاء المجلس الحكومة والأطراف الأخرى على اعتماد برنامج طوعي لجمع الأسلحة والتخلص منها وتدميرها.
    The authorities are in the process of drafting an official strategy and programmes for arms collection and disposal, as well as for restructuring and reorganizing the armed forces. UN وتعكف السلطات على إعداد استراتيجية رسمية وبرامج لجمع الأسلحة والتخلص منها، وكذلك إعادة هيكلة القوات المسلحة وإعادة تنظيمها.
    Due to the limited resources available, the Department was able to respond to half of these requests in the form of fact-finding missions and field visits to set up arms collection projects. UN وبسبب قلة الموارد المتاحة لم تستطع الإدارة أن تستجيب إلا إلى نصف هذه الطلبــات في شكــل بعثــات لتقصي الحقائــق وزيارات ميدانية لإقامة مشاريع لجمع الأسلحة.
    Specific operations are conducted in conjunction with the appropriate authorities, to either collect voluntarily surrendered arms or ammunition under amnesty conditions, or, if necessary, to collect weapons and ammunition in more invasive operations. UN وتنفذ عمليات محددة بالتعاون مع السلطات المناسبة، إما لجمع الأسلحة والذخيرة المسلمة طواعية في إطار شروط العفو، أو القيام إذا لزم الأمر بجمع الأسلحة والذخيرة في عمليات اقتحامية بقدر أكبر.
    120. The campaign to collect weapons still in the possession of civilians is ongoing. UN 120 - وتستمر عمليات لجمع الأسلحة التي يحوزها المدنيون.
    (a) Effective ways and means of collecting weapons transferred illicitly, in particular in the light of experience gained by the United Nations; UN )أ( الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع ولا سيما في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة؛
    Those mandates included provisions not only for the collection of weapons and ammunition but also for their destruction, as appropriate. UN فشملت تلكما الولايتان أحكاما لا لجمع الأسلحة والذخائر فحسب، بل أيضا لتدميرها، حسب الاقتضاء.
    (ii) An increase in the number of requests by Member States for assistance in developing weapon collection and destruction programmes. UN `2 ' الزيادة في عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للمساعدة في وضع برامج لجمع الأسلحة وتدميرها.
    It also recalls the importance of implementing an effective arms-collection programme. UN ويشير أيضاً إلى أهمية تنفيذ برنامج فعال لجمع الأسلحة.
    These weapons-collection programmes in targeted zones will help promote national efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN ومن مميزات الأعمال الملموسة لجمع الأسلحة وتراكمها في مناطق مستهدفة تشجيع الجهود الوطنية للكفاح ضد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A project to collect arms in order to finance development projects has been initiated in Guinea-Bissau. UN ولقد استهل في غينيا - بيساو مشروع لجمع الأسلحة بغية تمويل مشاريع التنمية.
    Implementing in Bissau a pilot project for the voluntary collection of arms, and defining the methodology to be replicated nationwide. UN تنفيذ مشروع تجريبي في بيساو لجمع الأسلحة بشكل طوعي، وتحديد المنهجية التي يتعين تكرارها على الصعيد الوطني.
    The national police carried out arbitrary weapons collections through random house searches in the reporting period. UN ونفذت الشرطة الوطنية عمليات عشوائية لجمع الأسلحة عن طريق تفتيش المنازل عرضا في الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus