"لجمهورية صربيا التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Republic of Serbia
        
    • the Yugoslav
        
    ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the alarming situation in health services in the upper Morava river basin in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم احتجاجا شديدا على الحالة الخطيرة التي تشهدها الخدمات الصحية في الجانب اﻷعلى من حوض نهر مورافا في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    I am writing to convey the commiseration of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia over the crash of the United Nations plane in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN أكتب إليكم هذه الرسالة لكي أنقل لكم تعازي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بسقوط طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the issuance of vital records certificates by the United Nations Interim Administrative Mission in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أقدم احتجاجا قويا على قيام بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتــة في كوسوفو بإصدار سجلات أحوال مدنية تتمثل في شهادات ميلاد في كوسوفو وميتوهيا، بوصفهما مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    I have been instructed by my Government to write to you in connection with the intention of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, to grant permission to the Republic of Albania to open a representative office in this Serbian province. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أكتب إليكم بخصوص عزم الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيجا، المقاطعة المستقلة ذاتيا التابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا، على منح جمهورية ألبانيا رخصة فتح ممثلية في هذه المقاطعة الصربية.
    This has been the most brazen and violent attack on the Serbian population of Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, since the deployment of KFOR two months ago and seems to have been committed with the prior knowledge of the United Nations security presence. UN وقد كان ذلك أفظع وأعنف هجوم على السكان الصرب في كوسوفو وميتوهيا، اﻹقليم المستقل لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا مكونا للاتحاد اليوغوسلافي، وذلك منذ نشر قوة كوسوفو قبل شهرين، ويبدو أن هذا الهجوم قد شُن بعلم مسبق لقوات اﻷمن التابعة لﻷمم المتحدة.
    Aide-mémoire dated 28 December 1998 on the political situation in Kosovo and Metohija, an autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia UN مذكــرة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة السياسية في كوسوفو وميتوهيــا، وهـي مقاطعـة متمتعة بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا
    I have been instructed by my Government to lodge a protest at the recent escalation of ethnic Albanian terror and violence and the concomitant actions of the international presences in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN أوعزت إليَّ حكومتي بتقديم اعتراض على التصعيد الحاصل مؤخرا لأعمال الإرهاب والعنف التي ترتكبها جماعات منحدرة من أصل الباني وعلى ما يواكب ذلك من إجراءات يتخذها العنصران الدوليان في كوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي التابع لجمهورية صربيا التي تُشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    I have been instructed by my Government to lodge a protest regarding the terrorist attack, on 17 December 1999, on a café in Orahovac, Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بتقديم احتجاج بشأن الهجوم اﻹرهابي، الذي وقع في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، على مقهى في أوراهوفاش، كوسوفو وميتوهيا، وهي مقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا.
    I ask you to recall that Security Council resolution 1244 (1999) explicitly reaffirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Serbia, which by a plain reading of its text unambiguously includes Kosovo and Metohija. UN أطلب إليكم أن تتذكَّروا أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) يؤكد صراحة السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية صربيا التي تشمل، بقراءة ظاهرية لنصه وبشكل لا لبس فيه، كوسوفو وميتوهيا.
    The construction is telling proof that the United States Government cares little about the political solution of the situation in Kosovo and Metohija, and that its main concern is to occupy part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia and establish a long-term presence in the autonomous province of its constituent Republic of Serbia under the guise of participating in the United Nations security presence. UN وإنشاء هذه القواعد دليل واضح على أن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لا تعير وزنا كبيرا للتسوية السياسية للحالة في كوسوفو وميتوهيا وأن هدفها الرئيسي هو الاستيلاء على جزء من اﻷراضي السيادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وإقامة وجود طويل اﻷمد في المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا تحت غطاء المشاركة في القوة اﻷمنية لﻷمم المتحــدة.
    Since the arrival of the international presences in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, this Serbian province has witnessed not only the loss of Serbian lives, but also a systematic destruction of the Serbian cultural heritage and the demolition of the churches, monasteries and other shrines of the Serbian Orthodox Church in areas in which the Serbian people has lived for centuries. UN منذ وصول القوات الدولية إلى إقليم كوسوفو وميتوهيا، وهو المحافظة المستقلة ذاتيا التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا، شهدت هذه المحافظة الصربية ليس إزهاق أرواح الصرب فحسب وإنما تدمير التراث الثقافي الصربي تدميرا منتظما أيضا وهدم الكنائس واﻷديرة وغير ذلك من اﻷماكن المقدسة بالنسبة للكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية في المناطق التي عاش فيها الشعب الصربي لعدة قرون.
    I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest following the cowardly attack of a large terrorist group of the members of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) on a convoy of Serbian refugees, protected by KFOR, on the road from Orahovac, Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, to Montenegro. UN أوعزت إليﱠ حكومتي بأن أقدم احتجاجا، بأشد لهجة، عقب الهجوم الغادر الذي شنته مجموعة إرهابية ضخمة من أفراد ما يسمى جيش تحرير كوسوفو على قافلة من اللاجئين الصرب، كانت تحميها قوة كوسوفو )كفور(، في الطريق الممتد إلى الجبل اﻷسود من أوراهوفاتش، بكوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المستقلة ذاتيا التابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا.
    I have the honour to forward a letter dated 28 December 1998 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you (see annex I), and an aide-mémoire also dated 28 December 1998 on the political situation in Kosovo and Metohija, an autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia (see annex II). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق اﻷول(، ومذكرة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة السياسية في كوسوفو وميتوهيا، وهي مقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا )انظر المرفق الثاني(.
    The decision of the United Nations civil presence in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, to contract the air companies Tyrolean (Austria), Adria Airlines (Slovenia) and ADA (Albania) to fly commercial flights to Pristina has been taken without the prior consent of the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن قرار الوجود المدني لﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تكون جزءا من يوغوسلافيا، بالتعاقد مع شركات الخطوط الجوية تيروليان )النمسا(، وأدريا إيرلاينز )سلوفينيا( وإيه دي إيه )ألبانيا( لتنظيم رحلات تجارية الى بريشتينا، اتخذ دون الموافقة المسبقة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    As can be seen from the enclosed document (see annex), the citizenship of the residents of Kosovo and Metohija is determined as that of Kosovo ( " e Kosoves " in the enclosed birth certificate), although Kosovo and Metohija is an autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia and not an internationally recognized State. UN وكما يتبين من الوثيقة المرفقة )انظر المرفق(، فإن شهادات المواطنة التي أصدرت لمقيمين في كوسوفو وميتوهيا، صنفت على أنها شهادات من كوسوفو ) " من أبناء كوسوفو " كما يتجلى من شهادة الميلاد المرفقة(، رغم أن كوسوفو وميتوهيا تشكلان مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا وليست دولة معترفا بها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus