"لجميع البلدان المساهمة بقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all troop-contributing countries
        
    • all countries contributing troops
        
    • all the troop-contributing countries
        
    • all the countries contributing troops
        
    • to all troop- and police-contributing countries
        
    all troop-contributing countries have been fully reimbursed for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل.
    Training packages were provided to all troop-contributing countries UN وتم توفير مجموعات من نماذج التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات
    Ensuring the safety of peacekeepers was seen as a priority for all troop-contributing countries. UN فقد اعتبرت سلامة أفراد حفظ السلام من الأولويات بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات.
    85. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon. UN 85 - وأود أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وعتاد في اليونيفيل وفريق المراقبين في لبنان.
    76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    Last but not least, we would also like to express our profound appreciation and thanks to all the troop-contributing countries. UN وأخيرا وليس آخراً، نود أن نعرب أيضا عن عميق تقديرنا وشكرنا لجميع البلدان المساهمة بقوات.
    Therefore, all troop-contributing countries should hold onsite courts martial. UN ومن ثم، ينبغي لجميع البلدان المساهمة بقوات أن تشكل محاكم عسكرية في الموقع.
    In addition, briefings at 2 collective meetings of all troop-contributing countries in Beirut UN بالإضافة إلى تقديم إحاطات إعلامية في جلستين جماعيتين لجميع البلدان المساهمة بقوات في بيروت
    It was grateful to all troop-contributing countries and paid tribute to those peacekeepers who had lost their lives in the line of duty. UN وأعرب عن شكر حكومته لجميع البلدان المساهمة بقوات وإشادتها بحفظة السلام الذين جادوا بأرواحهم على خط الواجب.
    He expressed gratitude to all troop-contributing countries and all those who supported peacekeeping operations. UN وأعرب عن امتنانه لجميع البلدان المساهمة بقوات وكل من يدعم عمليات حفظ السلام.
    Lebanon was deeply grateful to all troop-contributing countries and lauded the commitment of UNIFIL personnel serving in that country. UN وأعرب عن عميق امتنان لبنان لجميع البلدان المساهمة بقوات وإشادته بالتزام أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذين يخدمون في البلد.
    The Special Committee calls upon the Secretariat to use all means at its disposal to ensure timely reimbursement to all troop-contributing countries. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى استخدام جميع الوسائل المتاحة لها لضمان تسديد المستحقات لجميع البلدان المساهمة بقوات في الموعد المحدد.
    In the view of many members, not all troop-contributing countries can expect full reimbursement for costs incurred in responding to the United Nations request for participation in peacekeeping operations. UN ويرى عديد من الأعضاء أنه لا يمكن لجميع البلدان المساهمة بقوات أن تتوقع الحصول على تسديد كامل التكاليف التي تكبدتها استجابةً لطلب الأمم المتحدة إليها المشاركة في عمليات لحفظ السلام.
    29. Lastly, he expressed his gratitude to all troop-contributing countries and encouraged the Secretariat to work closely and expeditiously with them to ensure that the phased deployment schedules for military and police personnel proceeded as planned. UN 29 - وفي الختام، أعرب عن امتنانه لجميع البلدان المساهمة بقوات وشجع الأمانة العامة على العمل بصورة وثيقة وسريعة معها لضمان سير الجداول الزمنية للنشر التدريجي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة حسب الخطة.
    32. A primary consideration for all troop-contributing countries was the issue of safety and security of United Nations personnel. UN ٢٣ - واختتم كلامه قائلا إن من أهم المسائل بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات مسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة.
    The Special Committee calls upon the Secretariat to use all means at its disposal to ensure timely reimbursement to all troop-contributing countries. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى استخدام جميع الوسائل المتاحة لها لضمان تسديد المستحقات لجميع البلدان المساهمة بقوات في الموعد المحدد.
    72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    73. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 73 - وأود التعبير عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات إلى القوة المؤقتة.
    86. In conclusion, I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNSMIS. UN 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة.
    Information on measures actually implemented to avoid the repetition of such accidents should also be made available, as soon as possible, to all the troop-contributing countries of missions concerned. UN هذا وينبغي إتاحة المعلومات عن التدابير المتخذة فعلا لتجنب تكرار وقوع هذه الحوادث، في أسرع وقت ممكن، لجميع البلدان المساهمة بقوات في البعثات ذات العلاقة.
    It had welcomed and provided all necessary support for the Force, had established cooperation between its authorities and the Force, and was grateful to all the countries contributing troops to the Force. UN واختتم حديثه قائلا إن الجمهورية العربية السورية رحبت بالقوة وقدمت لها كل الدعم اللازم وأقامت علاقات تعاون بين سلطاتها والقوة، وهي مدينة لجميع البلدان المساهمة بقوات للقوة.
    Finally, I wish to express my sincere gratitude to all troop- and police-contributing countries for their sustained support. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وبقوات من الشرطة على دعمها المتواصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus