Conversely, all States in the region have the right to live in peace within secure and internationally accepted borders. | UN | وفي مقابل ذلك يحق لجميع الدول في المنطقة أن تعيش في سلام، داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا. |
Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, | UN | وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة، |
Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, | UN | وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة، |
At the same time, Guyana reaffirms the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وفي الوقت نفسه، تؤكد غيانا من جديد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في حيازة وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، |
1. This Agreement shall be open for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | 1- يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق لجميع الدول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, | UN | وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة، |
As a troop- and police-contributing State, Fiji underscored the need for fair and equitable treatment of all States in such a partnership. | UN | وتشدد فيجي بوصفها دولة مساهمة بقوات وأفراد شرطة، على الحاجة إلى المعاملة النزيهة والمنصفة لجميع الدول في تلك الشراكة. |
- Specific needs of the sub-region perceived as a single space for all States in the sub-region. | UN | - الاحتياجات المحددة للمنطقة الفرعية التي ينظر إليها كمجال واحد لجميع الدول في المنطقة الفرعية. |
Reaffirming also the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا السلامة اﻹقليمية لجميع الدول في المنطقة داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
Reaffirming also the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد السلامة اﻹقليمية لجميع الدول في المنطقة داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
Such efforts are recognized to be in the common interest of all States in developing uniform international standards regulating and implementing the duty of prevention. | UN | وقد تم اﻹقرار بأن هذه الجهود ذات فائدة مشتركة بالنسبة لجميع الدول في وضع معايير دولية موحدة لتنظيم وإعمال واجب المنع. |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، |
Reaffirming the inherent right of all States to choose the means to ensure their own security; | UN | وإذ تعيد تأكيد الحق المتأصل لجميع الدول في اختيار السبل التي تكفل بها أمنها الخاص؛ |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة 51 من الميثاق، |
:: The inherent right of all States to self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations; | UN | :: الحق الطبيعي لجميع الدول في الدفاع عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
1. This Agreement shall be open for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | 1- يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق لجميع الدول في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
This Convention shall be open by all States for signature from _ to _, and thereafter at the Headquarters of the United Nations in New York until _. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول في الفترة من - إلى -، ثم بعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى -. |
We hail the steps taken by some of those States with a view towards ratification, and reiterate our appeal to all States of the international community to maintain their moratorium on nuclear and similar tests. | UN | ونرحب بالخطوات التي اتخذتها بعض تلك الدول بهدف التصديق عليها، ونكرر مناشدتنا لجميع الدول في المجتمع الدولي الحفاظ على وقفها الاختياري للتجارب النووية والتجارب المماثلة. |
I believe it has the solid potential to enhance regional stability and to further the post-cold-war security interests of all States. | UN | وأعتقد أن لها إمكانية قوية للنهوض بالاستقرار اﻹقليمي وتعزيز المصالح اﻷمنية لجميع الدول في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
An internal armed challenge to any State anywhere is a challenge to all States everywhere. | UN | إن أي تحـدٍّ مسلح داخلي لأي دولة في أي مكان يعـد تحديا لجميع الدول في كل مكان. |
In that regard, we call on the United Nations to continue to press for the decolonization of all nations in the Pacific region. | UN | وفي ذلك الصدد، نناشد الأمم المتحدة مواصلة ممارسة الضغط من أجل إنهاء الاستعمار لجميع الدول في منطقة المحيط الهادئ. |